欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作為政治壓迫的受害者-基督徒們的狂熱,在此可見一斑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二個(gè)案子是Hormisdas Nsengimana,他是個(gè)牧師,曾是尼安薩省Christ-Roi大學(xué)校長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Paques, qui a lieu dimanche.

它是落在星期日的復(fù)活節(jié)前耶穌基督受難的那一周的最后一天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.

同時(shí),這一天也是紀(jì)念耶穌受洗及加納婚宴上的奇跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.

遵照慈母圣教會(huì)的教導(dǎo),每位會(huì)員應(yīng)該更深入地認(rèn)識(shí)耶穌基督,服務(wù)教會(huì),傳揚(yáng)福音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.

以色列部隊(duì)在伯利恒對(duì)耶穌基督出生地耶穌降生堂進(jìn)行了軍事圍困——祝耶穌平安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu鎮(zhèn)Nyanza的 Christ-Roi 學(xué)院院長,被控犯有滅絕種族罪和危害人類罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Désireux de près le Christ, toujours l'impression qu'ils ont une certaine distance du Christ. En fait, c'est Dieu délibérément con?us de manière à vous rendre plus impatients de le chercher.

渴望親近基督的人,總感到基督離自己有一段距離。其實(shí),這是神有意安排的,為的是使你更熱切地尋求祂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Paques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong?Yeong), l'Immaculée Conception et No?l.

因此,公眾假日包括以下節(jié)日:元旦、耶穌受難日(復(fù)活節(jié))、佛誕節(jié)、重陽節(jié)、圣母無原罪瞻禮和圣誕節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis s?r que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à cro?tre dans l'unité.

正如祂在教難的日子里,幫助了團(tuán)體保持信仰的生機(jī)一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都應(yīng)該做到,在教義問答或在布講福音時(shí),不傳授任何不符合福音真理和耶穌精神的事物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans son discours, le Président Assad a dénoncé ??la perfide mentalité juive?? et a accusé le peuple juif de détruire les principes de la foi divine, d'avoir trahi et torturé Jésus-Christ, et d'avoir commis des perfidies contre le prophète Mohammad.

阿薩德總統(tǒng)在講話中譴責(zé)“猶太人的背叛心性”并指控猶太人抹煞宗教信仰的原則、出賣和折磨耶穌基督并背叛先知穆罕默德。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les?Témoins de?Jéhovah et l'église de?Jésus-Christ des?Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通報(bào)中指出,雖然《憲法》明文保障宗教信仰自由,耶和華見證會(huì)、耶穌基督末日圣徒教會(huì)等非傳統(tǒng)性少數(shù)宗教群體都在傳教活動(dòng)中受到阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Encore que les autorités juives, avec leurs partisans, aient poussé à la mort du Christ, ce qui a été commis durant sa passion ne peut être imputé ni indistinctement à tous les juifs vivant alors, ni aux juifs de notre temps.

誠然,猶太當(dāng)局及其追隨者追逼將耶穌處死;但耶穌的受難不能毫無區(qū)別地歸咎于當(dāng)時(shí)世上的所有猶太人,也不能歸咎于當(dāng)今的猶太人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Albert Camus affirmait que - bien qu'il ne croie pas, bien qu'il n'ait pas la foi en Jésus-Christ, bien qu'il ne soit pas chrétien - la lecture de l'évangile l'avait conduit à une éthique incontournable, qui m'interdit de vivre tranquille tant qu'un seul de mes frères souffre.

阿爾貝·加謬不信宗教,不信耶穌基督,也不是基督徒;但他說,閱讀《福音》使他產(chǎn)生了一種不可動(dòng)搖的道德,根據(jù)這種道德,只要他的兄弟中還有一人仍在受苦,他就無法平心靜氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'affaire Olmedo Bustos et consorts c. Chili (2001), la?Cour a estimé qu'en interdisant la projection du film ?La dernière tentation du Christ?, le Chili avait violé le droit à la liberté de pensée et d'expression consacré à l'article?13 de la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.

在“Olmedo?Bustos et al.訴智利“基督的最后誘惑”(2001)案中,法院認(rèn)為,智利禁止上演該影片違反了《美洲公約》第十三條規(guī)定的思想和表達(dá)自由權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous dit qu'il faut revenir aux eaux de l'Esprit Saint, vivre l'amour du Seigneur Jésus-Christ en imitant son exemple et voir dans les yeux de son prochain l'image du Seigneur qui dira au dernier jour?: ??Toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces pauvres, c'est à moi que vous les avez faites??.

它告訴我們,我們必須在圣靈之水中再生,我們應(yīng)摹仿耶穌基督,從而感受到耶穌基督的愛,而且通過我們的鄰人的眼睛見到主,而主最終將在末日審判中宣布:“凡你們對(duì)我這些最小弟兄中一個(gè)所做的,就是對(duì)我做的”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité demeure confiant, qu'une fois la situation redevenue normale, pèlerins et touristes du monde entier commenceront de nouveau à accourir à Bethléem, lieu de naissance de notre Seigneur Jésus-Christ, pour rendre hommage aux riches traditions historiques, religieuses et culturelles du peuple palestinien, dans un climat de paix et de réconciliation entre tous les peuples, de toutes les croyances et de toutes les religions.

委員會(huì)仍然相信,一旦局勢恢復(fù)正常,朝圣者和旅游者將從世界各個(gè)角落踴向伯利恒。 他們會(huì)再次回到伯利恒,因?yàn)檫@里是耶穌基督的誕生地,他們還要敬拜巴勒斯坦人民的豐富、歷史性宗教和文化傳統(tǒng),他們將在一種和平與和解的氣氛中進(jìn)行敬拜,這是有著各種信仰和信奉各種宗教的人們之間的和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants?: i)?proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii)?enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii)?répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我們采納為圣公會(huì)世界工作基礎(chǔ)的五項(xiàng)使命為:⑴ 傳播上帝的福音;⑵ 向新信徒施教、洗禮和培育;⑶ 為各國人民的需要提供富有愛心的服務(wù);⑷ 打破非正義的結(jié)構(gòu),以維護(hù)和平與正義;⑸ 努力捍衛(wèi)上帝造物的尊嚴(yán),并保持地球和重建地球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi nous ferions-nous plus rigides que le Christ?

為什么我們要比基督嚴(yán)厲呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le for?at se transfigurait en Christ. Marius avait l’éblouissement de ce prodige.

這個(gè)苦役犯已經(jīng)圣化,成為基督了。這奇跡使馬呂斯眼花繚亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Corpus Christi, en latin, ?a veut dire " le corps du Christ" .

科珀斯克里斯蒂在拉丁語中的意思是“耶穌的身體”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Des " pauperes Christi" , les " pauvres du Christ" !

照顧“貧窮的基督徒”,“基督教中的窮人”!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ses vingt-trois blessures me touchent moins que le crachat au front de Jésus-Christ.

我對(duì)他身受的二十三刀比向耶穌臉上吐唾沫更無動(dòng)于衷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais je doute que cela f?t, comme eux, pour délivrer le tombeau du Christ.

“是的,但我懷疑你的目標(biāo)是否像他們一樣,是去救圣墓。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Par le sang du Christ, je jure de ne vous quitter qu’à votre mort !

“我以基督的血發(fā)誓,只要你活著,我就決不離開你!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce qui lui vaut un autre surnom : le Lézard Jésus-Christ !

這為它贏得了另一個(gè)綽號(hào):耶穌基督蜥蜴!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces " pauperes christi" , les pauvres du Christ, sont à la fois stigmatisés et respectés.

這些“窮人基督”,基督的窮人,既被污名化,又受到尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Numéro 7: la statue du Christ Rédempteur de Rio de Janeiro, au Brésil.

巴西里約熱內(nèi)盧的救世主基督雕像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le Christ rédempteur drapé aux couleurs de la Turquie.

救世主基督披上了土耳其的顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et là bien s?r, on pensera à l’histoire du Christ.

當(dāng)然,我們會(huì)想到基督的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克生活指南

" Chrétien" , c'est simplement de choisir de suivre Christ!

“基督徒”就是選擇跟隨基督!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Son frère prédit même que dans trois cents ans, à l’image de Jésus Christ, on parlera toujours de lui.

他的兄弟甚至預(yù)言,三百年后,按照耶穌基督的形象,他仍然會(huì)被談?wù)摗?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Sa ferveur est d'ailleurs acclamée quand il rachète la couronne d'épines du Christ, et la dépose dans la Sainte-Chapelle.

當(dāng)他買下基督的荊棘冠冕并將其放在圣禮拜堂時(shí),他的熱情也得到了稱贊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年2月合集

A Jérusalem, ?? l'église du Saint-Sépulcre, qui est selon la tradition chrétienne, le site du tombeau du Christ, est fermé.

在耶路撒冷,根據(jù)基督教傳統(tǒng),基督墳?zāi)沟倪z址圣墓教堂被關(guān)閉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Une construction qui n’était pas encore terminée que déjà saint Louis y apportait la couronne d’épines du Christ, une couronne qui a pu être sauvée.

一個(gè)尚未完成的建筑,已經(jīng)圣路易斯帶來了基督荊棘冠冕,一個(gè)可以得救的冠冕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Habillé aux couleurs du Brésil, le Christ du Corcovado semble ouvrir les bras pour accueillir un dieu du football et regarder avec tendresse le mythique stade Maracana illuminé.

- 穿著巴西的顏色,科爾科瓦多的基督似乎張開雙臂迎接足球之神,溫柔地注視著燈火通明的神話般的馬拉卡納體育場。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On les accuse des pires crimes de l'époque : sodomie, souillure de la Croix, rejet du Christ, et adoration d'id?les en forme de têtes dont certaines portant 3 visages.

他們被指控犯有當(dāng)時(shí)最嚴(yán)重的罪行:雞奸、玷污十字架、拒絕基督,崇拜偶像,有的偶像有三張臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Enfin les Preuses chrétiennes : on trouve d'abord Hélène, ancienne courtisane ou amante de l'Empereur, devenue Impératrice romaine et mère de l'Empereur Constantin, qui aurait découvert les saintes reliques de la Passion du Christ à Jérusalem.

最后,基督教的女偉人:我們首先說海倫,她是皇帝的前情人或當(dāng)時(shí)的情人,后來成為羅馬皇后和君士坦丁皇帝的母親,據(jù)說君士坦丁皇帝在耶路撒冷發(fā)現(xiàn)了基督受難的圣物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com