欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

順便說一句,有人提到了氣候變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保護(hù)只是在遭到傷害的國民用盡當(dāng)?shù)匮a(bǔ)救辦法之后,才間接具有實(shí)際意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4 Accessoirement, l'état partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 隨后,締約國又提交了一些有關(guān)案情的資料作為補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情況以外,委員會(huì)的處理方法迄今為止一直不是一種預(yù)防性的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 20 enfants ont été tués ??accessoirement?? au cours de l'assassinat de militants.

在謀殺民兵時(shí),有20多名兒童被“連帶著”打死了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,軌道碎片首先是一個(gè)安全問題,其次才是戰(zhàn)略問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,離婚也可能屬于這樣一種情況:因選擇一夫一妻制而解除婚姻關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事會(huì)注意到,會(huì)上未提及針對(duì)托運(yùn)人的司法程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖網(wǎng)把這些海底物種群作為副漁獲物或以其他方式拖起并將其破碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作為一項(xiàng)有用的副產(chǎn)品,這樣做可以促進(jìn)對(duì)相互關(guān)注問題的了解,從而有助于更順利地開展合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行動(dòng)得當(dāng),此類后續(xù)行動(dòng)會(huì)產(chǎn)生一些有利于實(shí)現(xiàn)目標(biāo)3、4和8的有益間接影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

賠償委員會(huì)方式比法庭訴訟連帶提出的索償要求有若干優(yōu)點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

財(cái)政支助主要由歐洲空間局(歐空局)一般預(yù)算提供,并以中心成員的少量捐款作為補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的時(shí)間主要是用來收取保釋金,而不是從事其他法律工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9 Accessoirement, l'état partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 締約國并附帶性地質(zhì)疑這一指控的依據(jù),提出的依據(jù)是,對(duì)提交人的拘留在任何階段都不是非法的或任意的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法國欲藉此慶祝與印度的“戰(zhàn)略伙伴關(guān)系”,稍帶鞏固新德里第三軍火供應(yīng)商的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'équipe assumerait une partie des taches d'administration des nouvelles recrues.

此外,在現(xiàn)階段并在人力資源科設(shè)立和全面運(yùn)作之前,“老虎隊(duì)”將協(xié)助對(duì)新聘人員的行政管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

這次選舉提供了機(jī)會(huì)再次審議長期存在的雙重國籍問題以及相關(guān)的波斯尼亞和黑塞哥維那克族人雙重投票權(quán)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre état a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一個(gè)國家也提出,軍事手冊(cè)的編擬是要提高對(duì)伴隨戰(zhàn)爭遺留爆炸物出現(xiàn)的問題的意識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'état territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

農(nóng)業(yè)土地的大部分為政府所擁有,再租給人們進(jìn)行生計(jì)農(nóng)耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Et accessoirement, on n'avait pas attendu 1982 pour se le permettre.

順便說一下,我們沒有等到1982年就允許自己這樣做了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國小哥Norman視頻集錦

Et accessoirement trouver un appartement et un travail.

順便說一句,找到一套公寓和一份工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et accessoirement, les meilleures piscines au monde, sans doute.

順便說一句,毫無疑問,世界上最好的游泳池。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

" Si je résiste aussi bien aux courses d'endurance" dit Stéphanie Gicquel, avocate et accessoirement coureuse d'ultra-fond.

“ 如果我也抵制耐力賽, ” 律師斯蒂芬妮· 吉奎爾 (說, 她也是一名超長跑運(yùn)動(dòng)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quand il fait chaud dehors, c'est un refuge appréciable, et accessoirement, on peut y faire ses courses.

- 當(dāng)外面很熱時(shí), 這是一個(gè)很好的避難所,順便說一句, 你可以在那里購物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Stacey Abrams, avocate célibataire de 44 ans, accessoirement auteure de thrillers romantiques, a été élu pour la première fois en 2006 à la Chambre des représentants de l'état de Géorgie.

44歲的單身律師史黛西·艾布拉姆斯(Stacey Abrams)偶然成為浪漫驚悚片的作者,于2006年首次當(dāng)選為佐治亞州眾議院議員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國影壇男星

Puis, accessoirement, Benjamin Millepied m'a pris un peu sous son bras et j'ai eu la chance de, et ?a, ?a été un truc assez fondateur pour moi, de voir Mikha?l Barychnikov en train de diriger des acteurs.

順便說一下,感謝本杰明·米派德在拍攝過程中指導(dǎo)了我一些動(dòng)作,而且,我非常幸運(yùn)能夠看到米凱亞·巴瑞辛尼科夫指導(dǎo)演員們舞蹈,這對(duì)我來說是一種很有意義的經(jīng)歷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

La pièce attire de nombreux spectateurs, dont le producteur Yves Rousset-Rouard, accessoirement oncle de Christian Clavier, connu pour avoir relancé, trois ans plus t?t, le marché du fauteuil en rotin avec " Emanuelle" , film érotique au succès colossal.

該劇吸引了許多觀眾,其中包括制片人伊夫·魯塞-魯阿爾(Yves Rousset-Rouard),他也是克里斯蒂安·克拉維耶(Christian Clavier)的叔叔,他因三年前憑借一部獲得巨大成功的色情電影《伊曼紐爾》(Emanuelle)重新啟動(dòng)藤椅市場而聞名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et accessoirement, les montres connectées sont absolument interdites pendant l'épreuve.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

Bien s?r. Puis accessoirement, on croit que c'est lui qui fait tout le boulot.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lou !

J’ai rendez-vous cet après-midi en haut des pistes pour pique-niquer avec Tristan, et accessoirement, peut-être, enfin…

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com