Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.
順便說一句,有人提到了氣候變化。
Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'équipe assumerait une partie des taches d'administration des nouvelles recrues.
此外,在現(xiàn)階段并在人力資源科設(shè)立和全面運(yùn)作之前,“老虎隊(duì)”將協(xié)助對(duì)新聘人員的行政管理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Puis, accessoirement, Benjamin Millepied m'a pris un peu sous son bras et j'ai eu la chance de, et ?a, ?a été un truc assez fondateur pour moi, de voir Mikha?l Barychnikov en train de diriger des acteurs.
順便說一下,感謝本杰明·米派德在拍攝過程中指導(dǎo)了我一些動(dòng)作,而且,我非常幸運(yùn)能夠看到米凱亞·巴瑞辛尼科夫指導(dǎo)演員們舞蹈,這對(duì)我來說是一種很有意義的經(jīng)歷。
La pièce attire de nombreux spectateurs, dont le producteur Yves Rousset-Rouard, accessoirement oncle de Christian Clavier, connu pour avoir relancé, trois ans plus t?t, le marché du fauteuil en rotin avec " Emanuelle" , film érotique au succès colossal.
該劇吸引了許多觀眾,其中包括制片人伊夫·魯塞-魯阿爾(Yves Rousset-Rouard),他也是克里斯蒂安·克拉維耶(Christian Clavier)的叔叔,他因三年前憑借一部獲得巨大成功的色情電影《伊曼紐爾》(Emanuelle)重新啟動(dòng)藤椅市場而聞名。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com