欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕婦生產(chǎn)是由傳統(tǒng)的助產(chǎn)士接生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée.

還有人建議這類孕婦應(yīng)在技術(shù)嫻熟的護(hù)士的協(xié)助下分娩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans bien des pays, on ne trouve pas d'accoucheuses qualifiées.

在許多國家,訓(xùn)練有素的助產(chǎn)人員缺乏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

計(jì)劃生育方案為社區(qū)培訓(xùn)了一些傳統(tǒng)的接生員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les zones rurales, des avortements illégaux sont souvent effectués par des accoucheuses.

在農(nóng)村,非法墮胎有時(shí)由一位傳統(tǒng)產(chǎn)婆進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'organisation a formé des accoucheuses traditionnelles en collaboration avec une organisation non gouvernementale locale.

日本援助和救濟(jì)協(xié)會(huì)與當(dāng)?shù)胤钦M織合作培訓(xùn)傳統(tǒng)助產(chǎn)人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Programme IMSS-Solidarité compte actuellement 6?110?accoucheuses, qui ont assisté en moyenne 18?760?accouchements par an.

目前6 110名助產(chǎn)士在墨西哥社會(huì)保險(xiǎn)公司“援助”計(jì)劃登記入冊(cè),她們平均每年接生18 760起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看護(hù)助理和傳統(tǒng)接生員經(jīng)常得不到基本的供給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelque 120 accoucheuses traditionnelles ont re?u une formation et du matériel adapté.

約120名傳統(tǒng)助產(chǎn)士接受了培訓(xùn),并為他們配置了安全接生箱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les accouchements assistés par les accoucheuses traditionnelles étaient les plus nombreux et représentaient 46?% des naissances.

由傳統(tǒng)的接生婆協(xié)助分娩的人數(shù)最多,占到46%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seules 56?% des naissances dans le monde sont assistées par des accoucheuses ou des infirmières qualifiées.

熟練的助產(chǎn)士和護(hù)士僅幫助了全球56%的生育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il reste toutefois des régions où les accoucheuses traditionnelles demeurent les seules dispensatrices de services d'obstétrique.

然而,仍然有一些地區(qū)只有傳統(tǒng)的接生婆提供分娩服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe quelque 8?000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受過訓(xùn)的接生員協(xié)助接生,但很少參與產(chǎn)前和產(chǎn)后護(hù)理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les infirmières sont assez peu consultées (8?%) de même que les accoucheuses auxiliaires (moins de 1?%).

很少有人向護(hù)士咨詢(8%)或向助理助產(chǎn)士咨詢(不足1%)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亞政府正在執(zhí)行培訓(xùn)婦科學(xué)家、助產(chǎn)士和助產(chǎn)人員的戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

傳統(tǒng)的接生人員沒有經(jīng)過任何訓(xùn)練,他們的一些做法基于各種文化上的信仰,如邪靈和超自然力量等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, les mères ne peuvent bénéficier, comme elles le souhaitent, des services d'accoucheuses traditionnelles formées.

因此,臨產(chǎn)母親得不到受過培訓(xùn)的傳統(tǒng)助產(chǎn)士。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94?% avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

隨著對(duì)傳統(tǒng)接生員的培訓(xùn),基本的產(chǎn)科治療的覆蓋率為94%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle se demande également quelle est la proportion d'accoucheuses traditionnelles ayant re?u une formation moderne.

她還很想知道,傳統(tǒng)接生人員中有多大的比例接受過現(xiàn)代培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les femmes interrogées, 97?% avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采訪的婦女中97%的人是在未受過訓(xùn)練的傳統(tǒng)助產(chǎn)士的護(hù)理下分娩的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste 1 : Alors, on en revenait à l'introduction, Augustin Landier, on en revient à l'introduction : est-ce que les pirates sont des perturbateurs d'un cycle naturel de révolution technologique schumpétérien ou est-ce qu'ils sont des accoucheurs de l'avenir ?

記者1:那么,我們回來的介紹,奧古斯丁蘭迪爾,我們回來的介紹:海盜破壞自然周期的熊彼特技術(shù)革命還是他們未來的產(chǎn)伴?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Mais l'une des deux accoucheuses s'est jetée par une fenêtre du donjon.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com