Et Mudge avait intérêt à arriver dans le délai convenu, car Mr. Fogg, fidèle à son système, l'avait alléché par une forte prime.
麥基很希望能按預(yù)定時間到達奧馬哈,因為福克先生已經(jīng)照樣許了麥基一大筆獎金。
Alléchées par le succès du microcrédit, dont les taux de remboursement dépassent ceux enregistrés pour les crédits traditionnels, et par le vaste marché encore inexploité, les banques commerciales se sont engouffrées dans la brèche ouverte par la microfinance.
小額信貸的成功,即償還率高于傳統(tǒng)的消費者貸款,加上這個市場尚有很大的一塊未開發(fā),吸引了商業(yè)銀行,它們也成立了小額供資部門來打入這個優(yōu)秀的市場。
Alléchés par toute une gamme de subventions et nourrissant l'espoir d'accéder à des marchés d'exportation étrangers lucratifs, de nombreux propriétaires de bateaux de pêche se sont endettés de plus en plus afin d'avoir les moyens d'augmenter leurs capacités de pêche et pouvoir ainsi pêcher des espèces qui devenaient de plus en plus rares et de s'éloigner de plus en plus des c?tes.
因為有各種各樣的補貼,而且可以進入高利潤的外國出口市場,許多捕魚船隊為了擴大捕撈能力以便到離海岸越來越遠的海面捕撈越來越少的魚類而債臺高筑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Quant aux Britanniques, ils retrouvent lentement le chemin de la capitale et des grands magasins, alléchés par la détaxe fiscale permise par le Brexit. Seuls manquent encore les Russes et les Asiatiques, pour des raisons différentes.
至于英國游客,被英國脫歐帶來的免稅優(yōu)惠吸引,正在慢慢地回來巴黎購物。而俄羅斯游客和亞洲游客,則由于不同的原因,至今仍不見蹤影。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com