Savoir distinguer les cas où une révision des règles ne s'impose pas participe d'une politique réglementaire de bon aloi.
能認(rèn)識(shí)到條例規(guī)定的改變沒(méi)有必要也是良好的監(jiān)管政策的一項(xiàng)內(nèi)容。
Face à cette situation, diverses mesures avaient été prises pour adopter une législation spéciale interdisant les conversions religieuses ou érigeant en infraction les conversions dites ??de mauvais aloi??.
為了應(yīng)對(duì)這一情況,已經(jīng)采取了若干舉措,制訂特殊立法禁止使人改變宗教信仰的活動(dòng),或?qū)ι嫦印安坏赖隆钡馗淖冏诮绦叛龅男袨檫M(jìn)行刑事定罪。
La vérité est que l'introduction du virus religieux dans le débat politique ivoirien résulte d'une manipulation politicienne de mauvais aloi dont seuls ceux qui veulent régner sur des cendres ont le secret.
把宗教的毒素帶進(jìn)科特迪瓦的政治辯論之中,結(jié)果被居心不良的政客所擺布,也只有一心想把全國(guó)變成廢墟來(lái)統(tǒng)治的人才懂得玩弄這種手段的秘訣。
Ces droits doivent être per?us comme un ensemble de principes débouchant sur l'édification d'un système de relations nouvelles et de meilleur aloi, dans le cadre de la mondialisation dont la?planète est le théatre.
這些權(quán)利應(yīng)當(dāng)被理解為在目前世界全球化進(jìn)程中建立新的和更良好關(guān)系的一整套原則。
Ce dont nous avons besoin maintenant, ce n'est pas de la propagande mauvais aloi, mais plut?t des efforts constructifs consentis par tous afin que les institutions provisoires du gouvernement autonome soient crédibles, efficaces et productives.
我們目前不需要廉價(jià)的宣傳,而需要各方作出建設(shè)性努力,增進(jìn)臨時(shí)自治政府各機(jī)構(gòu)的信譽(yù)、效率和效力。
Je tiens ici à souligner la rapidité et la pertinence des réactions de mon pays, et ce, d'autant plus que ce dernier est parfois l'objet, dans ce domaine, de critiques injustifiées et de mauvais aloi.
我還愿指出,我國(guó)作出的回應(yīng)十分迅速和有效,這特別是因?yàn)槲覈?guó)在這方面有時(shí)受到不公正和不正確的批評(píng)。
à cet égard, la transparence des décisions en matière de poursuites devrait être favorisée car elle est à la base d'une critique et d'un débat publics de bon aloi, sans préjudice des droits de la défense, notamment du droit à la régularité des procédures.
在此方面,應(yīng)該鼓勵(lì)在不妨礙辯護(hù)權(quán)的情況下將檢察決策中的透明度作為健康的公開(kāi)審查和討論措施的基礎(chǔ),特別是享有適當(dāng)程序的權(quán)利。
L'expérience a montré qu'il n'était pas seulement de bon aloi de veiller à ce que les initiatives en matière de contr?le des drogues soient en tout point conformes aux objectifs complémentaires que fixe l'Organisation des Nations Unies, mais que cela était aussi essentiel au succès de ces initiatives.
經(jīng)驗(yàn)表明,藥物管制行動(dòng)與聯(lián)合國(guó)確定的補(bǔ)充目標(biāo)加以充分協(xié)調(diào),不僅是一項(xiàng)好的政策,而且對(duì)這些行動(dòng)取得長(zhǎng)期的成功至關(guān)重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com