欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.

最終,這兩個女孩兒和解了。

評價該例句:好評差評指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

兩個對手最終和解了。

評價該例句:好評差評指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

這兩個對手最終和解了。

評價該例句:好評差評指正

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建議的和平調節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意見不一致或有爭議應該和氣地解決。

評價該例句:好評差評指正

Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.

其中一些事件得到友善解決。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts ont été déployés pour régler les affaires à l'amiable.

以前的做法是努力通過調解來判決官司。

評價該例句:好評差評指正

Il s'est dit optimiste quant aux perspectives de règlement amiable satisfaisant.

他對找到一個友好的、令人滿意的解決辦法的前景表示樂觀。

評價該例句:好評差評指正

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

雖然確實出現(xiàn)了土地問題,但這些問題都被友好地解決了。

評價該例句:好評差評指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出現(xiàn)爭議,雙方友好協(xié)商解決。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 90?% des conflits de travail sont réglés à l'amiable grace à la conciliation.

以上的雇傭糾紛通過調解得到友好解決。

評價該例句:好評差評指正

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此類問題可由雇主、雇員和工會代表以非正式方法解決。

評價該例句:好評差評指正

L'affaire évoquée au paragraphe 76 du rapport périodique a été réglée à l'amiable, ainsi qu'indiqué.

如報告所述,定期報告第76點所述的案件已在庭外解決。

評價該例句:好評差評指正

Un arrangement à l'amiable serait préférable.

最好是通過友好協(xié)商解決。

評價該例句:好評差評指正

Dans le contexte européen, environ?12,5?% des cas déclarés?recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就歐洲而言,被宣布為可予受理的案子約12.5%達成了正式友好解決。

評價該例句:好評差評指正

Elle permet à l’employeur et à l’employé de mettre fin au contrat à l’amiable ou d’un commun accord.

它允許雇主與雇員協(xié)議或者在雙方同意的情況下的終止合同。

評價該例句:好評差評指正

Les trois autres bénéficieront d'un licenciement amiable.

其余三人將給付商定的解雇補助金。

評價該例句:好評差評指正

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚姻關系受到嚴重影響無法挽回,或由于其他原因婚姻失去意義,則婚姻一方可以要求離婚。

評價該例句:好評差評指正

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委員會可通過和解方式提供補償。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation réaffirme son appui à ce processus politique visant à trouver un règlement à l'amiable.

我國代表團重申支持這一旨在找到一個談判解決辦法的政治進展。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Si votre loyer dépasse l’un des deux, parlez-en à votre propriétaire, pour régler le litige à l’amiable.

如果你的租金超過兩者之一,請與房東聯(lián)系,友好解決爭端。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Et donc l’idée, lors de cette dernière, c’est de trouver un accord amiable après avoir entendu locataire et propriétaire.

委員會的想法是,在聽取了租戶和房東的意見后,找到一個友好的解決方案。

評價該例句:好評差評指正
商務法語900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般爭議通過協(xié)商解決,重大爭議請仲裁機構決定。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么類型的訴訟,在考慮司法手段之前,您最好嘗試與對方和解。

評價該例句:好評差評指正
法語交際口語漸進中級

Non, non, juste le choc. Nous avons fait un constat à l'amiable.

不,不,只是震驚。我們作了一份友好的報告。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dorénavant, on peut divorcer à l’amiable, et dès lors, certains se séparent dès que survient la première crise.

從現(xiàn)在開始,人們可以友好地離婚,因此,一旦第一次危機發(fā)生,有些人就會分開。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Dans les communautés agricoles, tout le monde se conna?t et les différends peuvent être réglés à l’amiable, ou grace à l’intervention des a?nés.

在農耕社區(qū),大家都互相認識,糾紛可以通過友好的方式解決,也可以通過長輩的干預解決。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

M. Clancy a réaffirmé l'ambition de l'UE de trouver une solution à l'amiable aussi t?t que possible.

克蘭西重申了歐盟盡快找到友好解決方案的雄心。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Il peut choisir d’entamer une procédure judiciaire, mais il peut aussi faire appel à une société de recouvrement pour un règlement amiable.

可以選擇提起法律訴訟,也可以向討債公司申訴,要求和解。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Son but est d’offrir une alternative à l’action judiciaire entre consommateur et professionnel, en trouvant un accord amiable entre les 2 parties.

其目的是為消費者和專業(yè)人士之間的法律訴訟提供一個替代方案,在雙方之間達成一個友好的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Eux, souriaient. Ils regardaient, en écartant le coin d’un rideau, et se refusaient à admettre un danger quelconque, certains, disaient-ils, que tout finirait à l’amiable.

格雷古瓦夫婦卻沒事似地微笑著,掀開窗簾的一角向外張望,不認為會有什么危險,確信一切事情最后都會得到協(xié)商解決。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Volkswagen a également déjà conclu plusieurs accords à l'amiable pour dédommager des centaines de milliers de clients en Allemagne mais surtout aux états-Unis.

大眾汽車也已經達成了幾項庭外和解, 以補償?shù)聡?尤其是美國的數(shù)十萬客戶。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年7月合集

De leur c?té, les entrepreneurs dénoncent ces prises de contr?le de leur appareil de production et accusent le gouvernement de faire fuir les investisseurs au lieu de trouver des solutions à l'amiable.

就企業(yè)家而言,他們譴責這些收購其生產設備的行為,并指責政府嚇跑投資者,而不是找到友好的解決方案。

評價該例句:好評差評指正
商務法語900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

是的。仲裁條款是這樣規(guī)定的:買賣雙方的一切爭議,雙 方應通過友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則通過被告人 所在國仲裁機關進行仲裁,您同意嗎?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Mais il dépend de la société de se sauver elle-même ; c’est à sa propre bonne volonté que nous faisons appel. Aucun remède violent n’est nécessaire. étudier le mal à l’amiable, le constater, puis le guérir. C’est à cela que nous la convions.

但社會應該自己拯救自己;我們向它的善意呼吁,不需要劇烈的藥劑,通過友好協(xié)商來研究疾苦,查明病情,然而再治愈它,這是我們對社會的勸告。

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Qu'est-ce que ?a veut dire le recours à l'amiable?

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Parce qu'en réalité, ?a fait bien longtemps que la justice fran?aise est passée à l'amiable.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Alors l'amiable, pour le faire simple, c'est la médiation.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

La loi justice du 21ème siècle de novembre 2016, elle a déjà basculé à l'amiable.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Et il n'y a pas si longtemps, la loi Belloubet de mars 2019, elle a déjà basculé à l'amiable.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com