欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La pièce a été amputée de plusieurs scènes.

劇本中的幾場戲被刪掉了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains. ? répond l’infirmière.

“是的,很抱歉,但我們不得不切除了你的雙手?!弊o(hù)士說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a fallu l'amputer des deux jambes.

他的兩條腿都不得不截去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.

弗里敦和其他省的許多其他被截肢受害人都作了證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 200?personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.

約有200名被截肢者現(xiàn)在呆在弗里敦被截肢者營地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.

她失血過多,因此不得不截去一條手臂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.

在動(dòng)手術(shù)期間,醫(yī)生被迫對Osher進(jìn)行了左小腿截肢手術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.

由于男女分工不同,男女碰上地雷的危險(xiǎn)不同,擬訂掃雷行動(dòng)方案必需考慮這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les médecins ont d? amputer partiellement la jambe gauche d'un des gar?ons, Osher Tuito, 8 ans.

醫(yī)生被迫截除其中一名8歲男孩Osher Tuito的部分左腿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.

我們必須努力醫(yī)治創(chuàng)傷,而不是一有困難就施行截肢手術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle avait d? être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.

由于她直到事件發(fā)生一個(gè)月后才得以求醫(yī),她的上臂被迫切除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines sont enr?lées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被強(qiáng)行征募為戰(zhàn)斗人員,其他一些人則受到折磨、殘害、強(qiáng)奸或被砍去手足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.

自上次報(bào)告以來,被截肢者和戰(zhàn)爭受傷人員的情況沒有好轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun être humain rationnel n'amputerait les mains de civils innocents, mais c'est ce qu'a fait le RUF sans aucune retenue.

任何理性的人都不會(huì)去砍斷無辜平民的手,但聯(lián)陣卻肆無忌憚地那樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, d'autres parties du corps?- notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.

報(bào)刊廣泛報(bào)道了這些暴行,并指出主要是聯(lián)陣犯下這些暴行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30?000 personnes amputées, dont 24?000, c'est-à-dire 80?%, par suite de blessures dues aux mines.

阿富汗估計(jì)有約30 000名被截肢者,其中約24 000人(80%)是被地雷炸傷的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa méthodologie consiste, dans un premier temps, à organiser des camps mobiles dans des zones avec un grand nombre de personnes amputées.

在第一階段,幫助殘疾人國際的方法是在那些經(jīng)過選定的截肢者人數(shù)非常多的地區(qū)組織起機(jī)動(dòng)營地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La migration accélérée vers l'étranger depuis le début de la décennie a contribué à amputer le pays de cadres et professionnels qualifiés.

十年以來,移民國外現(xiàn)象使國家流失了大量優(yōu)秀的行政管理人才和專業(yè)人才。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.

四十二歲的,被截去了雙手雙腳的Philippe Croizon,周六早上開始游泳穿越英吉利海峽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dimanche soir, les médecins ont d? amputer une partie de la jambe gauche de l'un des gar?ons, Osher Tuito, agé de 8 ans.

星期日晚上,醫(yī)生不得不把其中一名男孩,即八歲大的奧謝爾·圖托的左腿截掉了一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語有聲小說

Sa jambe droite était amputée jusqu’au genou.

他的右腿膝蓋以下都被截掉了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Désormais amputée, elle porte une jambe de bois.

截肢的她戴著一條木腿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les yeux de la sorcière regardèrent l'oreille gauche en lambeaux de l'animal, puis sa patte de devant amputée d'un doigt.

這位女巫的眼睛從斑斑扯碎的耳朵上轉(zhuǎn)到它的前爪上,那里少了一個(gè)趾頭,女巫嘴里發(fā)出嘖嘖的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Je me for?ais à me concentrer sur son visage et à ne pas regarder la zone amputée.

我努力不去看她那空空蕩蕩的褲管,想把注意力都集中在她的臉上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

Il pourrait être utilisé pour scanner le corps d'une personne amputée à l'aide de photos et de photogrammétrie.

它可用于通過照片和攝影測量技術(shù)對截肢者的身體進(jìn)行掃描。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

A Marseille, certains infirmiers ont déjà vu leur paye d'avril amputée de plusieurs centaines d'euros.

在馬賽,一些護(hù)士已經(jīng)看到他們四月份的工資被削減了數(shù)百歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Amputé d'une jambe, il est aujourd'hui libre.

一條腿被截肢了,他現(xiàn)在自由了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il va falloir malheureusement peut-être amputer une partie de la lèvre.

不幸的是,部分嘴唇可能不得不截肢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

La moitié de mon revenu va être amputée, c'est clair.

很明顯,我一半的收入將被削減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

Les manifestants sont des " blessés de la révolution" , des personnes handicapées ou amputées.

示威者是" 革命的傷員" ,是殘疾人還是截肢者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle va peut-être devoir être amputée.

她可能不得不被截肢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous sommes allés à la rencontre de ceux que l'on a d? amputer.

我們?nèi)ヒ娏四切┎坏貌唤刂娜恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Est-ce que cette semaine amputée implique une réduction du temps de travail, du salaire?

這個(gè)被截肢的一周是否意味著工作時(shí)間和工資的減少?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Jusqu'ici, elle était amputée de 10 % pendant les 3 premières années de leur retraite.

到目前為止,他們退休后的前3年減少了10%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y a un an, il découvre l'histoire de cette femme, peintre, elle aussi amputée.

- 一年前,他發(fā)現(xiàn)了這個(gè)女畫家的故事,她也被截肢了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

E.Macron affronte une crise politique et sociale qui vient amputer ses velléités transformatrices pour la suite du quinquennat.

E.Macron 正面臨一場政治和社會(huì)危機(jī),這正在削弱他在剩余五年任期內(nèi)的變革雄心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Pour augmenter ses chances de survie, les spécialistes étaient d'avis que Terry devait subir des traitements de chimiothérapie et qu'il fallait amputer sa jambe.

為了增加他的生存機(jī)會(huì),專家認(rèn)為特里需要化療,他的腿必須截肢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Embarrassé, acculé après cette semaine cauchemardesque, le Kremlin a reconnu hier des erreurs dans cette mobilisation militaire, les amputant à l'administration.

- 在這個(gè)噩夢般的一周之后,克里姆林宮在昨天的軍事動(dòng)員中發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)誤,感到尷尬,將他們從政府中截肢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Amputé par la création des états-Unis en 1783, il s'est étendu à l'Afrique au XIXe siècle et est à son apogée.

1783年美國成立后,它被截肢,在十九世紀(jì)傳播到非洲,并處于頂峰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

On pourrait ensuite envoyer ces données à une imprimante 3D pour créer la prothèse et ensuite l'envoyer à la personne amputée pour lui rendre sa vie.

然后可以將這些數(shù)據(jù)發(fā)送到3D打印機(jī)以創(chuàng)建假肢,然后將其郵寄給截肢者以使其恢復(fù)生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com