欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.

年終的到來(lái)節(jié)慶行列的腳步也逐漸靠近,樂(lè)高想到了您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils partirent approchant midi.

他們中午前后動(dòng)身了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est midi, ou approchant.

12點(diǎn)了, 或者差不多12點(diǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, la BIVAC a évalué l'installation à un montant approchant les 500?000 dollars.

而維里塔斯國(guó)際公司對(duì)這些設(shè)備的估值約為500 000美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enquête approchant de son terme, les inculpés seront officiellement mis en?accusation conformément à la loi.

既然調(diào)查現(xiàn)在已經(jīng)完成,這些被告將很快按照法律受到正式指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La date de ce débat approchant, j'aimerais de nouveau engager les personnalités politiques éminentes à intervenir devant la Conférence.

鑒于我們正好接近這次會(huì)議的舉行日期,我將再次呼吁高級(jí)政界人士到我們會(huì)議上講話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fin de la saison des pluies approchant, un grand nombre de rapatriés auront besoin d'urgence de services essentiels.

隨著雨季即將結(jié)束,大量難民將急需基本的服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.

靠近以后,這兩個(gè)伙伴報(bào)告說(shuō)他們參加了“鰩魚第一次國(guó)際代表大會(huì)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stratégies mises en ?uvre par un capital financier multinational approchant de la toute-puissance affaiblissent de plus en plus les états.

幾乎全能的多國(guó)資本采用的戰(zhàn)略正在使國(guó)家越來(lái)越虛弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il contient en outre une série d'études de cas illustrant les changement intervenus sur 17 lacs africains ou un chiffre approchant.

該地圖冊(cè)特別載入了介紹非洲近17個(gè)湖泊及湖泊附近所發(fā)生的具體變化的一系列案例研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'échéance fixée à Annapolis approchant rapidement, la communauté internationale attend, pleine d'espoir, de voir des résultats concrets émaner des pourparlers israélo-palestiniens.

隨著安納波利斯會(huì)議確定的最后期限日益臨近,國(guó)際社會(huì)迫切希望看到巴-以談判取得切實(shí)成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.

為試驗(yàn)該儀器,可引入一種可燃?xì)怏w,例如把一個(gè)未點(diǎn)燃的丁烷打火機(jī)伸向感應(yīng)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La cl?ture de ces réunions thématiques approchant, je voudrais saisir cette occasion pour faire quelques brèves observations générales sur les mécanismes de désarmement.

由于這些會(huì)議即將結(jié)束,我要借此機(jī)會(huì)就裁軍機(jī)制發(fā)表一些簡(jiǎn)短的一般性評(píng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MINURCAT se déployant et approchant de sa pleine capacité opérationnelle, l'EUFOR a étendu son concept opérationnel et son approche de la sécurité.

雖然中乍特派團(tuán)正在部署和爭(zhēng)取獲得全面行動(dòng)能力,但歐盟部隊(duì)必須擴(kuò)大其行動(dòng)和安全概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mandat du Tribunal approchant de son terme, il est urgent d'achever les projets en cours et d'en exécuter de nouveaux considérés comme essentiels.

隨著法庭的任務(wù)臨近結(jié)束,在完成正在進(jìn)行的項(xiàng)目和開展被視為必不可少的新項(xiàng)目方面時(shí)間緊迫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart de ces personnes travaillent la terre en qualité de métayers ou salariés agricoles, sans titre de propriété ni statut d'occupation s'en approchant.

這些人大部分是佃農(nóng)或農(nóng)業(yè)勞動(dòng)者,對(duì)自己耕作的土地未擁有所有權(quán)或像所有人那樣的保有權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit généralement d'attaques sans lien entre elles visant des navires marchands ou des bateaux de plaisance s'approchant trop près de la c?te somalienne.

這些行動(dòng)通常相互沒(méi)有關(guān)聯(lián),受害者則是在行駛中不小心離索馬里海岸太近的商船和游艇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fin de la période de transition approchant, les efforts déployés pour recueillir les 600 millions de dollars demandés pour le Sud-Soudan se sont intensifiés.

隨著過(guò)渡期即將結(jié)束,目前正在加緊努力落實(shí)為蘇丹南方請(qǐng)撥的6億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'hiver approchant risque de faire éclater une nouvelle crise humanitaire, ce qui nous contraint de faire preuve de vigilance et de réagir rapidement.

此外,即將到來(lái)的冬天有可能帶來(lái)新的人道主義危機(jī),這也迫使我們保持警惕并能作出反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, nous attendons aussi avec intérêt que des progrès soient accomplis dans la formation et le développement du Service de police du Timor Lorosa'e, l'indépendance approchant.

但我們隨著獨(dú)立的接近,也期待著在培訓(xùn)和發(fā)展東汶Lorosa'e警察部隊(duì)方面取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ils se sont vus, dit-il en s’approchant vivement du cardinal.

“他們見過(guò)面了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Je peux venir avec vous ? avait-elle demandé en s'approchant d'eux.

她朝他們走過(guò)去,問(wèn)道:“我能不能跟你們一起去?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)電影預(yù)告片

Niveau d'oxygène approchant du seuil critique.

氧氣含量接近極限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous ne vous êtes pas fait mal ? s'inquiéta Harry en s'approchant du tableau.

“你沒(méi)事吧?”哈利問(wèn)道,一面更走近了那幅畫一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est vraiment un Scrutoscope ? demanda Hermione d'un air intéressé en s'approchant pour mieux voir.

“這是架窺鏡嗎?”赫敏感興趣地問(wèn)道,站起來(lái)想看個(gè)仔細(xì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais qu'est-ce que tu fiches à la fin ? maugrée-t-il en s'approchant de moi.

“你到底在干什么?。俊彼贿叡г挂贿呑吡诉^(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith voulut alors le calmer en s’approchant de lui, mais il recula vivement.

史密斯向他走去,打算安慰他幾句,可是他急忙倒退幾步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.

要點(diǎn)燃長(zhǎng)生燭只有用火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce qui se passe, Lavande ? demanda Hermione d'une voix inquiète en s'approchant avec Ron et Harry.

“什么事呀,拉文德?”赫敏焦急地問(wèn)道,這時(shí),她、哈利和羅恩加入到了人群中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

? Mais venez donc vous asseoir avec nous tous sous la véranda ? , dit mon grand-père en s’approchant.

這時(shí)我的外祖父走過(guò)來(lái),說(shuō):“快來(lái)呀,同我們一起坐到游廊里來(lái)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Harry ! dit-il d'un ton jovial en s'approchant de lui. Comment vas-tu ?

“哈利!”福吉愉快地走過(guò)來(lái)說(shuō),“你好嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

L'intérieur des satellites a été chauffé à une température approchant 1 000 oC.

使衛(wèi)星內(nèi)部達(dá)到了近千度的高溫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

C’était en l’approchant qu’on pouvait véritablement mesurer l’immensité de ce voilage céleste.

只有到了跟前,才能真正感受到這張?zhí)炀W(wǎng)的巨大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Mais en 1945, les troupes alliées approchant, Hitler fait br?ler par les SS ce wagon témoin de sa revanche perdue.

但在1945年,當(dāng)盟軍逼近時(shí),希特勒讓黨衛(wèi)軍燒毀了這輛馬車,作為他復(fù)仇失敗的標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En approchant de la table ronde, il aper?ut Ron et Padma.

走近主賓席時(shí),他看見了羅恩和帕德瑪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Je rampe dans les herbes, m'approchant de la rivière, et subitement je retiens mon souffle.

我在草叢中匍匐前行,靠近了河流,然后,我一下子屏住了呼吸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

En approchant du système solaire, les Trisolariens déshydratés à bord des vaisseaux devront ressusciter en se réhydratant.

當(dāng)他們接近太陽(yáng)系時(shí),脫水的三體人不得不通過(guò)補(bǔ)充水分來(lái)復(fù)活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il doit s?rement exister quelque chose, marmonna Hermione en approchant une chandelle pour mieux voir.

“肯定有辦法的?!焙彰舻吐曕洁斓溃岩恢幌灎T挪得更近了些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, à de certains signes, elle sembla reconna?tre une porte ; et s’approchant de cette porte

最后,她好像根據(jù)某些標(biāo)記認(rèn)出了一扇門,便徑直走到那扇門前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

En approchant de son usine, le père Sorel appela Julien de sa voix de stentor ; personne ne répondit.

索老爹走近工廠時(shí),亮出大嗓門,高喊于連,沒(méi)有人應(yīng)聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com