欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Au XIIe?siècle déjà, l'arbalète était considérée comme une arme terrifiante. Les préoccupations de l'humanité portaient sur le contr?le de son utilisation.

在十二世紀(jì),石弓被視為一種可怕的武器,人類的關(guān)切集中于對這種武器的控制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Là, il ramassa une arbalète posée contre un tronc.

他在那里拿起一把斜靠在一棵樹上的弩。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

L'homme a tiré sur l'animal en plein c?ur avec une arbalète.

那人用弩箭射中了野豬的心臟。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait à la main une grande arbalète et un carquois rempli de flèches en bandoulière.

海格帶著他巨大的石弓,肩上掛著裝得滿滿的箭筒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il saisit une flèche dans son carquois, l'ajusta sur son arbalète qu'il leva, prêt à tirer.

他抽出一枚箭,裝在石弓上,舉起來準(zhǔn)備射擊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous n'aviez pas emporté votre arbalète le jour où vous nous avez montré les Sombrals, dit timidement Hermione.

“你向我們展示夜騏那天可沒有帶弩啊?!焙彰魬?zhàn)戰(zhàn)兢兢地說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

這就是第二次神話般的對抗: 弓弩對決!

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une arbalète et une paire de bottes en caoutchouc étaient posées à c?té de la porte.

大門前有一張石弓和一雙橡膠套鞋。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais malgré cette terrible réputation, l'arbalète ne fait pas le poids non plus.

盡管名聲狼藉,弩箭也不是對手。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sortit un carreau du carquois qu'il portait en bandoulière et en chargea l'arbalète.

他從肩上的箭筒里抽出一支箭搭在弩上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air mena?ant.

海格向前走去,但是他仍然舉著弩,用威懾的目光緊緊盯著瑪格瑞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Groom 第二季

C'est con, j'ai revendu mon arbalète.

- 這是愚蠢的,我賣掉了我的弩。

評價(jià)該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Leur père leur avait donné deux arbalètes, et ils les emportèrent pour les montrer à Ida.

他們的父親給了他們兩把弩,他們把它們拿走給艾達(dá)看。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid remit son arbalète sur son épaule en se pin?ant toujours le nez et s'enfon?a à nouveau parmi les arbres.

海格又把弩搭在肩膀上,仍然捏著鼻子,領(lǐng)頭走進(jìn)了樹林。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Là, on est en train de bénir l’ouverture de l’arbalète de Planachaux.

在那里,我們祝福Planachaux弩的打開。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione échangèrent un regard puis s'enfoncèrent sous le couvert des arbres, derrière Hagrid qui avan?ait déjà à grands pas sous les feuillages sinistres, son arbalète à la main.

哈利與赫敏對望了一眼,然后俯身跟著海格鉆進(jìn)遮天蔽日的樹林。海格把弩架在胳膊上,已經(jīng)大步走遠(yuǎn),進(jìn)入了綠色的陰影里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid leva à nouveau son arbalète en entendant un bruit derrière eux, mais c'était un autre centaure aux cheveux noirs qui avait l'air plus sauvage que Ronan.

羅南身后的樹叢里突然有了動(dòng)靜,海格又舉起石弓,結(jié)果那只是第二個(gè)馬人,黑頭發(fā)、黑身體,看上去比羅南粗野一些。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais surtout, là où les tendons des cordes des arbalètes craignent la pluie, les cordes de chanvre anglaises se durcissent une fois humides, et deviennent même plus efficaces.

但最重要的是,弩弦的筋怕雨淋,而英國麻繩在潮濕時(shí)會(huì)變硬,變得更加有效。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你問我答

Shilleur et surtout connu pour ces pièces de théatre, Par exemple les brigands cabals et amoureux ou encore Guillaume telle forcer à tirer un carreau dans une pomme posée sur la tête de son fils avec son arbalète.

Shilleur 尤其以這些戲劇而聞名,例如陰謀集團(tuán)和情人強(qiáng)盜或紀(jì)堯姆等強(qiáng)行用弩射擊放在兒子頭上的蘋果中的螺栓。

評價(jià)該例句:好評差評指正
高老頭 Le père Goriot

Elle est située dans le bas de la rue Neuve-Sainte-Geneviève, à l’endroit où le terrain s’abaisse vers la rue de l’Arbalète par une pente si brusque et si rude que les chevaux la montent ou la descendent rarement.

坐落在圣·日內(nèi)維新街下段,正當(dāng)?shù)孛鎻囊粋€(gè)斜坡向每箭街低下去的地方。坡度陡峭,馬匹很少上下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'arbalète demeure effectivement la grande ennemie de l'arc, jugée si meurtrière et facile d'utilisation tout au long du Moyen- ge que la papauté en interdit très t?t l'usage… entre chrétiens : avec les " Sarrasins" , ?a passe.

弩一直是弓的勁敵,在整個(gè)中世紀(jì)都被認(rèn)為是致命且易于使用的武器,以至于羅馬教廷很早就禁止在基督徒之間使用......但在“撒拉遜人”之間,則沒有問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com