Au XIIe?siècle déjà, l'arbalète était considérée comme une arme terrifiante. Les préoccupations de l'humanité portaient sur le contr?le de son utilisation.
在十二世紀(jì),石弓被視為一種可怕的武器,人類的關(guān)切集中于對這種武器的控制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Shilleur et surtout connu pour ces pièces de théatre, Par exemple les brigands cabals et amoureux ou encore Guillaume telle forcer à tirer un carreau dans une pomme posée sur la tête de son fils avec son arbalète.
Shilleur 尤其以這些戲劇而聞名,例如陰謀集團(tuán)和情人強(qiáng)盜或紀(jì)堯姆等強(qiáng)行用弩射擊放在兒子頭上的蘋果中的螺栓。
L'arbalète demeure effectivement la grande ennemie de l'arc, jugée si meurtrière et facile d'utilisation tout au long du Moyen- ge que la papauté en interdit très t?t l'usage… entre chrétiens : avec les " Sarrasins" , ?a passe.
弩一直是弓的勁敵,在整個(gè)中世紀(jì)都被認(rèn)為是致命且易于使用的武器,以至于羅馬教廷很早就禁止在基督徒之間使用......但在“撒拉遜人”之間,則沒有問題。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com