欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

這些限制正在扼殺巴勒斯坦經(jīng)濟,并導(dǎo)致生活標準直線下降。

評價該例句:好評差評指正

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我們會逐漸毒化我們的地球、所有人類和我們自己。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦經(jīng)濟已經(jīng)處于窒息狀態(tài)并且遭受不公正的非法禁運。

評價該例句:好評差評指正

Ces hausses asphyxient nos économies.

這些價格上漲正給我們的經(jīng)濟帶來窒息性的影響。

評價該例句:好評差評指正

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦經(jīng)濟正在遭受扼殺。

評價該例句:好評差評指正

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦經(jīng)濟的行為在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos états en développement.

償債負擔(dān)和欠款的償付對各發(fā)展中國家的經(jīng)濟造成了扼殺性影響。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement des états-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美國政府知道這一點,但仍然不放棄其扼殺古巴的令人厭惡的政策。

評價該例句:好評差評指正

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已貧窮不堪、人滿為患的加沙地帶近幾個月在以色列日益嚴密的封鎖下近乎窒息。

評價該例句:好評差評指正

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grace au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

這一行動等于從財政上扼殺巴勒斯坦民族權(quán)力機構(gòu),必須通過及時支付這種資金來加以扭轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通過這樣的國際合作,才能以加強而非摧垮保健系統(tǒng)的方式提供治療制度。

評價該例句:好評差評指正

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Isra?l met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在繼續(xù)窒息圣城耶路撒冷的同時,還在執(zhí)行兼并約旦谷地的計劃,并為此從該谷地驅(qū)逐巴勒斯坦人口。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美國政府企圖在經(jīng)濟上扼殺整個民族,剝奪其生存所需的基本手段,以粉碎其爭取獨立的堅決意志。

評價該例句:好評差評指正

Les résultats ne sont que trop connus?: l'économie est asphyxiée, le taux de ch?mage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其結(jié)果是我們熟悉的悲慘畫面:經(jīng)濟窒息、失業(yè)率上升、巴勒斯坦人民貧困現(xiàn)象和失望情緒普遍。

評價該例句:好評差評指正

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de ranc?ur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行動也導(dǎo)致忿恨并且阻止巴勒斯坦經(jīng)濟的發(fā)展,致使許多巴勒斯坦家庭陷入貧窮。

評價該例句:好評差評指正

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les?pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各國政府能夠采取的任何行動之外,不應(yīng)當忘記,各發(fā)展中國家不得不對付國際債務(wù)問題,國際債務(wù)窒息其經(jīng)濟,使其經(jīng)濟政策陷于癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

Le peuple palestinien -?ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée?- a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占領(lǐng)者及其各種行徑將巴勒斯坦人民——被圍困和窒息的巴勒斯坦人民、經(jīng)濟被封鎖和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮喪和絕望的境地。

評價該例句:好評差評指正

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

證人在向特別委員會作證時指出,人們普遍認為,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不覺中在世界上靜靜地消失。

評價該例句:好評差評指正

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在經(jīng)濟沒有迅速和持久復(fù)蘇的情況下,如去年報告所述,巴勒斯坦將繼續(xù)成為一個廣大的露天監(jiān)獄,并最終使人感到窒息。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Isra?l à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

國際社會決不允許以色列繼續(xù)對巴勒斯坦平民和民用基礎(chǔ)設(shè)施使用暴力,扼殺巴勒斯坦人的經(jīng)濟生計。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(音頻版)2019年合集

En France, la ville la plus asphyxiée par la pollution des navires de croisière est Marseille.

在法國,最容易被游輪污染窒息的城市是馬賽。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une population asphyxiée face à une inflation de plus de 170%.

面對超過 170% 的通貨膨脹,人口感到窒息。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年11月合集

Il y a 10 ans, cette place était asphyxiée par les voitures, elle est maintenant partiellement piétonne.

10年前,這個廣場被汽車窒息,現(xiàn)在部分行人專用。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Pour tenter d'y parvenir, les sanctions américaines asphyxient l'économie iranienne.

為了實現(xiàn)這一目標,美國的制裁正在窒息伊朗的經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年12月合集

Les victimes sont donc été bloquées sur place et meurent asphyxiées.

受害者因此被當場封鎖,窒息而死。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Le chancelier veut ainsi répondre à l’opposition travailliste qui l’accuse d’asphyxier les classes moyennes et populaires.

財政大臣希望回應(yīng)工黨的反對派,該反對派指責(zé)他窒息了中產(chǎn)階級和大眾階級。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年8月合集

Selon les autorités, ces personnes seraient mortes asphyxiées par des gaz lacrymogènes, alors qu'elles tentaient de s’évader.

據(jù)當局稱,這些人在試圖逃跑時被催淚瓦斯窒息而死。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Facile à dire pour certaines entreprises dont la production est ultradépendant des énergies et qui sont déjà quasi asphyxiées.

對于一些生產(chǎn)高度依賴能源并且已經(jīng)快要窒息的公司來說,這很容易說。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年1月合集

La coupe de financement étrangers est une arme régulièrement utilisée par le gouvernement indien pour asphyxier ses associations indépendantes.

外國資金削減是印度政府經(jīng)常用來扼殺其獨立協(xié)會的武器。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des algues envahissantes, coupable notamment d'asphyxier les récifs coralliens indispensables à l'oxygénation de l'eau et au maintien de l'écosystème marin.

- 侵入性藻類,尤其會導(dǎo)致窒息珊瑚礁,這對水的氧化和海洋生態(tài)系統(tǒng)的維護至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年6月合集

A propos de rats, je lis que désormais à Paris, on les élimine à la neige carbonique, qui les asphyxient dans leurs galeries.

關(guān)于老鼠,我現(xiàn)在在巴黎讀到,用干冰消滅它們,讓它們在畫廊里窒息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Son propriétaire est un oligarque qui figure sur la liste des cibles de l'Union européenne et des autorités américaines, avec l'objectif de les asphyxier financièrement.

它的主人是一個寡頭,他在歐盟和美國當局的目標名單上,目的是在經(jīng)濟上窒息他們。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

ZS : Près de 2000 étudiants assistaient à une fête dans cet établissment quand le feu s'est déclenché. La plupart des victimes sont mortes asphyxiées.

ZS:火災(zāi)發(fā)生時,有近2000名學(xué)生正在這個機構(gòu)參加聚會。大多數(shù)受害者死于窒息。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Dans sa combinaison, Cheng Xin sentit la pression augmenter peu à peu à l'extérieur et à l'instant où elle allait être asphyxiée, Guan Yifan ouvrit brutalement sa visière, puis la sienne, et tous deux purent respirer à grandes bouffées.

程心在太空服中也感覺到了外面上升的氣壓,就在她即將完全窒息時,關(guān)一帆猛地打開了她的面罩,然后把自己的也打開了,兩人大口地呼吸著。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

Sur les 231 victimes (le bilan a été légèrement revu à la baisse dans la nuit de dimanche à lundi), 180 personnes sont mortes asphyxiées après avoir tenté de trouver refuge dans les toilettes situées au fond du club.

在 231 名遇難者中(從周日到周一,通宵人數(shù)略有下調(diào)),180 人在試圖在俱樂部后面的廁所避難后死于窒息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les victimes sont vraisemblablement mortes asphyxiées, selon le procureur.

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

?a veut dire " asphyxier" ou " faire suffoquer" quelque chose ou quelqu’un.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leur objectif: couper totalement les lignes d'approvisionnement ukrainiennes et asphyxier Severodonetsk.

評價該例句:好評差評指正
Un podcast, une ?uvre

Il recouvre tout sur son passage et nous donne à voir la noyade de notre monde, asphyxiée par la modernité, la production et la consommation.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com