欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我們?cè)谶@兩個(gè)運(yùn)動(dòng)的范圍內(nèi)始終不渝地采取了行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我們一直在聯(lián)合國的主持下進(jìn)行這一工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

這個(gè)項(xiàng)目在歐安組織主持下執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必須在聯(lián)合國主持下達(dá)成這些安排。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces prisonniers devraient être rapatriés sous peu, sous les auspices du CICR.

預(yù)期不久后他們將會(huì)在紅十字委員會(huì)的主持下被遣返。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在調(diào)解人主持下,正在就這一重要問題進(jìn)行討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que les efforts diplomatiques reprendront sous les auspices des l'ONU.

我們希望,在聯(lián)合國主持下,外交努力將恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réunions d'experts continueront de se tenir sous les auspices des commissions.

專家會(huì)議將繼續(xù)在委員會(huì)的主持下舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il fonctionnera sous les auspices de l'Attorney général adjoint de la République.

這一單位將在共和國副總檢查長主持下履行職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

會(huì)議由玻利維亞人民監(jiān)察組織主辦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il doit être fait de fa?on indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

應(yīng)在大會(huì)主持下獨(dú)立進(jìn)行此項(xiàng)審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在歐洲經(jīng)委會(huì)的主持下制訂了56項(xiàng)國際協(xié)定和公約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Sommet Africités était organisé sous les auspices du Partenariat pour le développement municipal.

非洲城市首腦會(huì)議是在“城市發(fā)展伙伴關(guān)系”的支持下召開的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不過,民航組織也希望保持在其主持下通過的現(xiàn)有條約的完整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces prisonniers de guerre avaient été rapatriés le 17 janvier sous les auspices du CICR.

17日,在紅十字委員會(huì)的主持下,這些戰(zhàn)俘被遣返回國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Canada est favorable à une action collective menée sous les auspices des Nations Unies.

加拿大傾向于通過聯(lián)合國作出集體行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界貿(mào)易組織主持下進(jìn)行的談判應(yīng)該加上發(fā)展部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,聯(lián)合國可接管原先由一個(gè)區(qū)域組織主管的特派團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一個(gè)良好的開端,巴勒斯坦成功地舉行了主席選舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只應(yīng)在聯(lián)合國支持下訂立國際規(guī)范框架和標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

La rencontre, commencée sous les meilleurs auspices, va vite déraper.

這次會(huì)議是在最好的征兆下開始的,但很快就會(huì)失控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Un salon du Bourget sous les meilleurs auspices !

在最好的主持下舉辦的巴黎航展!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et les auspices ont un petit peu la même fonction.

而這些贊助者也有一點(diǎn)點(diǎn)相同的功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Au départ, ce tournage se présente donc sous les meilleurs auspices sauf que c?té budget, c'est plus compliqué, Jamy.

因此,一開始,這部影片是在最好的贊助下進(jìn)行的,只是在預(yù)算方面,它更加復(fù)雜,杰米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Le salon s’ouvre sous de bons présages : c’est à peu près la même chose que de bons auspices.

客廳以良好的預(yù)兆打開:它與良好的裝飾幾乎相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais enfin cette fête de ce qu’on appelle ? le plus lourd que l’air ? s’ouvre sous de bons auspices.

但最后,這場被稱為" 比空氣重" 的盛宴在良好的主持下開幕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Si l'an dernier a été une année noire pour la production d'électricité en France, 2023 a commencé sous les meilleurs auspices.

如果說去年是法國電力生產(chǎn)的黑色一年,那么 2023 年已經(jīng)在最好的祝福下開始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

Les monarchies du Golfe ont exigé que toute négociation pour un règlement au Yémen se tienne à Ryad, sous les auspices de leur groupement régional.

FB:海灣君主國要求在利雅得舉行任何解決也門問題的談判,由其地區(qū)集團(tuán)主持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Les dernières réserves des poids lourds ont été levées, et, s'il reste encore quelques pays réticents, le Conseil européen de jeudi prochain s'annonce sous de meilleurs auspices.

重量級(jí)人物的最后保留已經(jīng)解除,如果還有一些不情愿的國家,歐洲理事會(huì)下周四承諾會(huì)得到更好的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年2月合集

Le porte-parole de M. Abbas a indiqué jeudi que MM. Abbas et Obama s'entretiendraient sur les difficiles négociations de paix israélo-palestiniennes qui ont repris sous les auspices des états-Unis.

阿巴斯的發(fā)言人周四表示,阿巴斯和奧巴馬將就在美國主持下恢復(fù)的艱難的以色列 - 巴勒斯坦和平談判舉行會(huì)談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

La Russie estime que tous les groupes d'opposition syriens doivent participer à une conférence internationale préparée sous les auspices de la Russie, de l'ONU et des Etats- Unis, a déclaré jeudi le ministre russe des Affaires étrangères Sergue? Lavrov.

俄羅斯外交部長謝爾蓋拉夫羅夫周四表示,俄羅斯認(rèn)為所有敘利亞反對(duì)派團(tuán)體都應(yīng)該參加在俄羅斯,聯(lián)合國和美國主持下準(zhǔn)備的國際會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors on dit parfois, même si la formule témoigne d’un langage recherché, que telle ou telle réunion a commencé sous de bons auspices, sous les meilleurs auspices ou sous de bons augures.

因此,有時(shí)有人說,即使公式證明了一種廣受歡迎的語言,這次或那次會(huì)議是在良好的主持下,在最好的主持下或在良好的預(yù)兆下開始的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com