Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.
臺(tái)變成了石子路,蜿蜒在花園里的巨大的風(fēng)障中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La maison que le clerc habitait n’avait ni sonnette, ni marteau, ni portier. Charles donna de grands coups de poing contre les auvents. Un agent de police vint à passer ; alors il eut peur et s’en alla.
實(shí)習(xí)生住的房子既沒(méi)有門鈴,也沒(méi)有門環(huán),還沒(méi)有門房。夏爾舉起拳頭,重重地捶了幾下窗板。一個(gè)警察走過(guò)來(lái)了,于是他嚇得趕快走開(kāi)。
Ces véhicules ne semblaient pas fonctionner à l'essence et il y en avait de toutes les formes, des neuves comme des épaves, mais toutes partageaient un point commun : sur leur toit était fixée une plaque, qui ressemblait à un auvent.
這些車顯然不是用汽油驅(qū)動(dòng)的,它們形狀各異,有新有舊,但都有一個(gè)共同點(diǎn):車頂上都裝著一塊像遮陽(yáng)篷似的片狀物。
Nous avons du foin dans nos bottes, nous autres ! Au lieu qu’un de ces matins vous verrez le Café fran?ais fermé, et avec une belle affiche sur les auvents ! … Changer mon billard, continuait-elle en se parlant à elle-même.
我們這號(hào)人呀,不愁沒(méi)有錢賺!倒是總有一天,你會(huì)看到他開(kāi)的法蘭西咖啡館關(guān)門大吉,門窗貼上封條的!換掉我這張球臺(tái):”她接著自言自語(yǔ)說(shuō)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com