欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des femmes, des enfants et des hommes ont été tués aveuglément.

婦女、兒童和男人遭到肆意地殺害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles sont tapies dans le sol et frappent aveuglément leurs victimes.

它們埋藏于地下,從不考慮受害者的身份。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南國防軍的炮艦和作戰(zhàn)飛機(jī)狂轟濫炸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.

我們對這種濫殺無辜平民的行徑表示驚恐。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La puissance occupante poursuit ses attaques militaires, détruisant aveuglément des familles et des vies.

現(xiàn)在占領(lǐng)國繼續(xù)發(fā)動軍事襲擊,大規(guī)模摧毀家庭和生命。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles ne doivent pas non plus être appliquées aveuglément mais viser des objectifs prédéterminés.

同樣也不能不加區(qū)別地運(yùn)用制裁措施,而是應(yīng)該有預(yù)先確定的目標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un phénomène sans précédent, clandestin et qui frappe aveuglément ses victimes.

它是非傳統(tǒng)型的、秘密的、對其受害者是不加區(qū)分的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il frappe aveuglément et est à l'origine de tragédies humaines d'une ampleur sans égal.

它是肆無忌憚的,造成了空前規(guī)模的人間悲劇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les civils continuent d'être aveuglément pris pour cible par les forces gouvernementales dans le Darfour-Nord.

政府軍繼續(xù)在北達(dá)爾富爾不分青紅皂白地以平民社區(qū)為目標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il frappe aveuglément et sans pitié.

恐怖主義沒有地理界限,它的攻擊無節(jié)制、無情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les policiers ont encerclé le camp, ouvert le feu aveuglément, pillé et incendié des paillotes et détruit le marché.

這些警察包圍了營地,肆意開火,搶劫和焚燒茅屋,毀壞市場。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les civils innocents ne doivent pas être délibérément et aveuglément pris pour cible pendant des attaques.

在這些攻擊中,決不應(yīng)將無辜的平民作為進(jìn)行故意或不分青紅皂白的打擊的目標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces groupes ont aveuglément recours à la force, tuant des suspects ou des passants en toute impunité.

這些集團(tuán)濫用武力,殺戮涉嫌罪犯或路人,并無受罰之慮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles ont ensuite envahi la ville, tirant aveuglément et mettant le feu à des maisons au hasard.

事發(fā)后,以色列軍全面進(jìn)入希伯倫市,開始肆意對住宅進(jìn)行轟炸和開火。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il se tapit dans l'obscurité avant de frapper, engendrant aveuglément la destruction, la mort et le chaos.

恐怖主義潛藏在黑暗的角落中,采取造成破壞、死亡、不分青紅皂白的傷害以及混亂的打擊行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au Soudan, les forces gouvernementales bombardent aveuglément les populations du sud, y compris les écoles et les h?pitaux.

在蘇丹,政府部隊(duì)不加區(qū)別地轟炸南部居民,甚至包括學(xué)校和醫(yī)院。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous nous interrogeons très sérieusement sur les raisons pour lesquelles Isra?l ose continuer de tuer aveuglément des Palestiniens.

我們非常想知道,以色列究竟為何膽敢繼續(xù)肆意殺戮巴勒斯坦人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On ne saurait tolérer qu'Isra?l lance aveuglément des actions militaires en vue d'arrêter ou de tuer des Palestiniens.

決不允許以色列任意采取軍事行動,逮捕或殺害巴勒斯坦人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'hésitation de la Turquie provient aussi du fait que les mines sont utilisées aveuglément par des organisations terroristes.

土耳其面臨的困境也是因?yàn)榭植乐髁x組織濫用地雷造成的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En?particulier, Isra?l a violé l'interdiction d'utiliser aveuglément la puissance militaire contre des?civils et des biens de caractère civil.

尤其是,以色列違反了禁止對平民和平民目標(biāo)不分青紅皂白地使用軍事力量的原則。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faut prendre aveuglément ce que je vous donnerai.

“你必須不加思索地照我所說的去做?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Mais j'étais entra?né, et j'obéis aveuglément à ce que me dictait mon go?t plut?t que ma raison.

可是,我卻被命運(yùn)驅(qū)使,盲目聽從自己的妄想,而把理智丟之九霄云外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

Même aveuglément amoureux on peut toujours rentrer en contact avec une fille dans le noir en tatonnant et commettre l'irréparable.

即使已經(jīng)盲目地墮入愛河,人們在黑暗中仍然可以摸索著與另一位女孩接觸,并犯下無法彌補(bǔ)的錯(cuò)誤。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le valet de chambre sortit avec une promptitude et un mutisme qui prouvaient l’habitude qu’il avait contractée d’obéir aveuglément et sans réplique.

跟班迅速地、默默地退了出去,這說明他早就養(yǎng)成了盲目服從、不說二話的習(xí)慣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Son mari n’avait eu rien à lui dire ; elle subissait la pression vague, mais claire, de ses intentions tacites, et obéissait aveuglément.

她的丈夫不用向她說什么,她感到了他那雖沒說出但很明顯的意圖的壓力而盲從他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à leurs yeux, il était convaincu de ce vice énorme, il pensait, il jugeait par lui-même, au lieu de suivre aveuglément l’autorité et l’exemple.

在他們看來,他肯定已經(jīng)犯下這樁滔天大罪,他思想,他獨(dú)立判斷,而不是盲目地跟隨權(quán)威和循例辦事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

Mais, tout de suite après, ils l'abandonnent et il file tout droit, aveuglément, pour alla: se cogner dans l'avenue Galvani.

但是,緊接著,他們拋棄了他,他盲目地直奔:撞上了伽伐尼大道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Au lieu de suivre aveuglément un système, elles sont capables d'analyser son efficacité ainsi que ses forces et faiblesses objectives, et elles prennent la peine de réfléchir à sa nature profonde.

他們不會盲目跟隨一個(gè)體系,而是能夠分析其有效性以及客觀優(yōu)勢和劣勢,并會思考其深層本質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Aussit?t d’Artagnan, à son tour, fit un pas de retraite et releva son épée ; mais Bernajoux lui cria que ce n’était rien, et se fendant aveuglément sur lui, il s’enferra de lui-même.

他立刻后退一步,將劍舉了一下;可是貝納如高叫說這算不了什么,旋即盲目地猛撲過來,結(jié)果自己撞在達(dá)達(dá)尼昂的劍尖上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il n'a aucune idée de ta véritable allégeance, il continue aveuglément à te faire confiance ?

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com