欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle s'est fait avorter.

她作了流產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.

我們不能讓改革能力脫軌或失去動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la Martinique, 8?% des filles mineures d'age se sont déjà fait avorter.

在馬提尼克島,有8%的未成年少女曾墮胎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En pareil cas, la décision d'avorter incombe aux parents et en particulier à la mère.

在這種情況下是否墮胎的決定由父母,特別是母親做出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle demande si la majorité des femmes qui avortent sont jeunes ou d'un age intermédiaire.

她詢問墮胎婦女是否多數(shù)是青年人或中年人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Près d'une femme sur deux de moins de 19?ans qui tombe enceinte se fait avorter.

19歲之前懷孕的婦女幾乎有一半做過人工流產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nul ne peut contraindre ou tacher d'amener la femme à avorter.

任何人均不得強(qiáng)迫或影響婦女流產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour avorter une femme n'a pas besoin de l'autorisation de son mari.

婦女不需要征得丈夫允許就可以墮胎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque toutes les méthodes préventives ont échoué, les femmes peuvent avorter dans de bonnes conditions.

如所有預(yù)防措施無效,婦女可利用安全人工流產(chǎn)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois des victimes, des écolières, seraient enceintes, et l'une d'elles vient juste d'avorter.

受害者――小學(xué)學(xué)生—據(jù)稱懷孕;1名剛剛做了流產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'ils le voulaient vraiment, ils pourraient faire avorter à temps cette nouvelle forme de terrorisme.

如果他們真正愿意,他們可以及時(shí)防止這種新的恐怖主義方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce pays, les femmes qui ont plus d'un enfant peuvent être tenues d'avorter.

在中國,懷第二胎的婦女可能被迫做人工流產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certaines régions du pays, les parents choisissent d'avorter si l'enfant est une fille.

在印度某些地區(qū),如果胎兒是女性,父母?jìng)儗幙蛇x擇墮胎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑時(shí),對(duì)已實(shí)施(但未遂)的企圖和未完成的企圖(狹義上的企圖)加以區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne veut pas dire que les femmes du Liechtenstein ne se font pas avorter à l'étranger.

然而,這并非必然意味著列支敦士登的婦女沒有在國外墮胎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pourcentage d'immigrantes qui avortent pourrait bien être la cause du nivellement des taux d'avortement en Italie.

根據(jù)總數(shù)確定移民婦女的流產(chǎn)名額可能正是意大利墮胎率開始穩(wěn)定的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même dans les pays où l'avortement n'était pas légal, les femmes enceintes séropositives étaient souvent contraintes d'avorter.

染有艾滋病毒的婦女如果已經(jīng)懷孕,經(jīng)常被迫做人工流產(chǎn),即使在那些做人流為非法的國家也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont obligées d'avoir très jeunes des relations sexuelles avec des adultes et d'avorter en cas de grossesse.

她們被要求很早就與成年人發(fā)生性關(guān)系,如果懷孕就被迫墮胎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe que cette vision n'avorte pas à cause d'une petite minorité vouée à la mort et à?la destruction.

絕不能讓一心謀求制造死亡和毀滅的少數(shù)人挫敗這種前景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les éléments les plus radicaux vont continuer de tout mettre en oeuvre pour faire avorter ce nouveau processus de paix.

那些極端主義分子將盡一切可能在扼殺新生的和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Elle décide de se faire avorter, un acte encore passible de prison.

她決定墮胎,在當(dāng)時(shí),這一行為會(huì)被判入獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.

人們對(duì)這些為了未來而努力從事、以失敗告終的偉大的人是不公正的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Pour les femmes sans papiers, cette menace peut être, selon le parti populaire, une incitation à avorter.

人民黨認(rèn)為,對(duì)于沒有證件的女性來說這個(gè)威脅可能會(huì)成為墮胎的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Simone comprend que la loi n'empêche personne d'avorter.

西蒙娜明白法律沒法阻止任何人墮胎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’égout de Paris, au moyen age, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.

中世紀(jì)時(shí),巴黎的陰溝有著傳奇的色彩,到了十六世紀(jì),亨利二世曾試圖探測(cè)一下,但是失敗了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.

他有學(xué)識(shí)和智力,但不成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ainsi avorta ce f?tus de crime enfanté par Brujon à la Force.

普呂戎在拉弗爾斯監(jiān)獄里制造的罪胎就這樣流產(chǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

離婚、墮胎的權(quán)利… … 在許多國家,法律 仍然不利于女性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La mitraille avorta sur le matelas. L’effet prévu était obtenu. La barricade était préservée.

炮彈在床墊上流產(chǎn)了,產(chǎn)生了預(yù)期的效果,街壘保住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Même quand ils avortent, ils sont vénérables, et c’est peut-être dans l’insuccès qu’ils ont plus de majesté.

即使失敗了,他們?nèi)允强删吹模苍S正因?yàn)槭×?,所以更顯得威嚴(yán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit-il en s’en allant, voilà une bonne terre, je suis convaincu que le grain qu’on y laisse tomber n’y avorte pas.

“好得很!”他在回去的路上說話,“這是一片肥沃的土壤,我確信種子不會(huì)撒到荒地上的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Avorter, ce n’est pas tuer, c’est accepter d’être libre.

中止不是殺戮,而是接受自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年11月合集

Elle a commis un crime dans son pays, celui d’avorter.

她在她的國家犯下了墮胎罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Ils devaient également désigner deux vice-présidents du Parlement lors de cette session avortée.

他們還將在這次流產(chǎn)的會(huì)議期間任命兩名議會(huì)副主席。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年11月合集

Chaque année, comme elle, dans la clandestinité, 120 000 femmes se font avorter au Chili.

每年,智利有 120,000 名婦女像她一樣躲藏起來墮胎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Prigojine commente aussi sa chevauchée avortée vers Moscou sans être arrêtée par l'armée russe.

普里戈任還評(píng)論了她在沒有被俄羅斯軍隊(duì)阻止的情況下前往莫斯科的旅程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年7月合集

Cette femme a pris des médicaments pour avorter alors qu'elle n'avait que 19 ans.

這名婦女在年僅19歲時(shí)服用了墮胎藥物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le patron de Wagner explique sa rébellion avortée.

瓦格納的老板解釋了他流產(chǎn)的叛逆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

CP : Une Cour d'appel de Floride a maintenu une décision qui empêche une adolescente d'avorter.

基督郵報(bào):佛羅里達(dá)州上訴法院維持了一項(xiàng)阻止少女墮胎的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Près d'une semaine après la rébellion avortée du groupe Wagner, un général proche d'E.Prigojine a disparu.

在瓦格納集團(tuán)叛亂流產(chǎn)近一周后,一位接近E的將軍。 普里戈津消失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com