Sophie attend que son frere installe bien le baby foot.
索菲耐心地等著哥哥把babyfoot安裝好。
La génération des ??baby boomer?? est compétente sur le plan technologique, est bien éduquée et a des attentes différentes de celles des générations précédentes de volontaires séniors, concernant en particulier la flexibilité et le désir de voyager.
隨著人口,尤其是發(fā)達(dá)國家的人口,不斷老化,人們?nèi)找孀⒁獾嚼夏耆送ㄟ^志愿行動(dòng)發(fā)揮的余熱。
Le partenariat vigoureux avec l'OMS et le International Baby Food Action Network s'est poursuivi, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités et l'assistance technique concernant la fabrication d'aliments pour les nourrissons et les jeunes enfants.
繼續(xù)保持同世衛(wèi)組織和國際嬰兒食品行動(dòng)網(wǎng)的強(qiáng)有力的伙伴關(guān)系,特別是圍繞有關(guān)嬰幼兒喂養(yǎng)方面的能力建設(shè)和技術(shù)支助開展合作。
Les conséquences sociales de ces écarts ont récemment été exacerbées par le ralentissement de la croissance économique, l'arrivée massive sur le marché du travail d'enfants du baby boom et de l'augmentation du ch?mage qui en a découlé et qui dépasse 18?%.
這些差距的社會(huì)后果近來因經(jīng)濟(jì)增長減緩和大批嬰兒潮出生者進(jìn)入勞動(dòng)市場以及由此產(chǎn)生失業(yè)率增長而變得更加嚴(yán)重,失業(yè)率目前已超過18%。
Cela compte tout particulièrement dans le cas de l'ONU, en raison surtout de l'intervention de deux facteurs: d'une part, la retraite prévue d'un nombre considérable de cadres de la génération dite ?du baby-boom? qui est celle de l'après-guerre, et, d'autre part, la flexibilité et la mobilité croissantes exigées du personnel à travers tout le système.
這對于聯(lián)合國具有特別的重要性,因?yàn)閮蓚€(gè)因素:第一,估計(jì)有相當(dāng)多來自通常被稱為“嬰兒潮一代”的管理人員退休;第二,整個(gè)聯(lián)合國系統(tǒng)的工作人員對于靈活性和機(jī)動(dòng)性的要求日益增加。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com