欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德國(guó)工業(yè)銀行也因同樣原因而面臨倒閉)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融機(jī)構(gòu)的破產(chǎn)以及隨之而來(lái)的拖欠工資激起了大規(guī)模的罷工浪潮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas de banqueroute du mari, les mesures contre la propriété détenue par celui-ci ne toucheraient pas le droit de sa femme.

在丈夫破產(chǎn)的情況下,他對(duì)財(cái)產(chǎn)的行為并不影響其妻子的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le conflit a pratiquement mené notre économie à la banqueroute, et l'an dernier, pour la première fois depuis l'indépendance, nous avons connu la récession.

沖突把我們的經(jīng)濟(jì)拉到破產(chǎn)的邊緣,去年我們?cè)讵?dú)立的斯里蘭卡首次出現(xiàn)了負(fù)增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.

在這些領(lǐng)域只有少數(shù)的法院判決,其中大多涉及破產(chǎn)個(gè)案和騙稅活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de fraude, de banqueroute simple ou frauduleuse, etc., l'intéressé est passible d'une peine d'emprisonnement même s'il n'est plus à même de rembourser ses dettes.

凡某人當(dāng)他或她犯有欺詐、瀆職或偽稱(chēng)倒閉等行為時(shí),即使無(wú)力償債,亦可受到監(jiān)禁的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自從發(fā)生了引起銀行破產(chǎn)和倒閉的經(jīng)濟(jì)危機(jī)并促進(jìn)了私人經(jīng)營(yíng)自由化之后,微型金融機(jī)構(gòu)如雨后春筍般地涌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Reconnaissant que l'Autorité palestinienne risquait la banqueroute, la Banque mondiale a proposé lors de la réunion de Rome du Comité spécial de liaison de créer un fonds d'affectation spéciale permettant de lui apporter un soutien budgétaire supplémentaire alimenté par les donateurs.

考慮到巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)面臨破產(chǎn),世界銀行在羅馬特設(shè)聯(lián)絡(luò)委員會(huì)會(huì)議上建議設(shè)立一個(gè)信托基金,爭(zhēng)取捐助國(guó)的額外的預(yù)算支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La circulation illicite d'armes, de drogues et de substances psychotropes, et le terrorisme sont maintenant liés à la contrebande internationale de biens, au commerce de diamants, au commerce illégal de précurseurs chimiques, au trafic illicite d'organes humains, aux banqueroutes frauduleuses et à la fraude dans le domaine électronique.

非法販運(yùn)武器、毒品和精神藥物活動(dòng)以及恐怖主義活動(dòng)現(xiàn)在正與國(guó)際貨物走私、鉆石貿(mào)易、化學(xué)物質(zhì)非法販運(yùn)、人體器官非法販運(yùn)、詐欺性破產(chǎn)和電子詐欺等行為合流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指責(zé)本決議草案的通過(guò)與聯(lián)合國(guó)的原則及會(huì)員國(guó)的義務(wù)不相關(guān)的說(shuō)法恰恰反映了指責(zé)者氣極敗壞,因?yàn)楸緵Q議草案已經(jīng)使它沒(méi)有借口和理由繼續(xù)蔑視國(guó)際社會(huì)的意愿和國(guó)際社會(huì)所遵循的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites, Monsieur, que cela ressemble à une banqueroute ! s’écria M. de Boville désespéré.

“還不如說(shuō)是宣布破產(chǎn)吧!”波維里先生絕望地嘆道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et c'est dans ce contexte que survient la banqueroute des deux tiers.

正是在這種背景下,三分之二的商人破產(chǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La seule solution pour assainir les finances de l'Etat est d'organiser la banqueroute !

解決國(guó)家財(cái)政難題的唯一解決辦法是宣布破產(chǎn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

1830 avait fait banqueroute au peuple.

一八三○曾使人民破產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Lourdement endetté, il est au bord de la banqueroute.

負(fù)債累累,瀕臨破產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’une d’elles prétendait que si son mari n’était pas élu, de chagrin il ferait banqueroute.

其中的一位還說(shuō),如果她的丈夫不能入選,他會(huì)因傷心而破產(chǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Vous périrez par une voie de fait, comme est morte Venise, ou par une banqueroute, comme tombera l’Angleterre.

你將在暴力前滅亡,象威尼斯的末日那樣,或是在破產(chǎn)中滅亡,象英格蘭的將來(lái)那樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, j’en suis guéri, pour quelques jours du moins ; il s’agit tout bonnement pour moi d’une banqueroute à Trieste.

“不,那方面我至少還可以得到一點(diǎn)補(bǔ)償。我現(xiàn)在的麻煩是由的里雅斯特的一家銀行倒閉引起來(lái)的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Je pourrais mettre en ligne de compte les banqueroutes, et la justice qui s’empare des biens des banqueroutiers pour en frustrer les créanciers.

多少起的破產(chǎn),和法院攫取破產(chǎn)人財(cái)產(chǎn),侵害債權(quán)人利益的事,我可以立一本清賬?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ce qui donne en fran?ais d'ailleurs l'expression ? banqueroute ? .

除了“破產(chǎn)”一詞外,法語(yǔ)還提供了什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Une somme qui a sauvé le pays de la banqueroute.

這筆錢(qián)使國(guó)家免于破產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Population en colère au Sri Lanka, un pays au bord de la banqueroute.

- 斯里蘭卡,一個(gè)瀕臨破產(chǎn)的國(guó)家,憤怒的民眾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

De tous c?tés, on entend dire que l'idée de liberté fait banqueroute.

從各方面來(lái)看,我們都聽(tīng)到自由的觀念正在破產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Les banqueroutes réunies de mon agent de change et de Roguin, mon notaire, m’emportent mes dernières ressources et ne me laissent rien.

我的經(jīng)紀(jì)人與公證人羅甘的破產(chǎn),把我最后一些資本也弄光了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une crise bancaire qui inquiète les marchés mondiaux et le Liban, lui, qui vit depuis 2019 une situation de banqueroute.

一場(chǎng)令世界市場(chǎng)和黎巴嫩擔(dān)憂(yōu)的銀行業(yè)危機(jī),黎巴嫩自 2019 年以來(lái)一直處于破產(chǎn)狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons donc ! fit Chateau-Renaud, impossible ; dix jours après la fuite de sa fille, trois jours après la banqueroute de son mari !

胡說(shuō)!不可能的,”夏多·勒諾說(shuō),”她女兒出走才十天,她丈夫破產(chǎn)才三天,她就到外面來(lái)了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il va arriver que si aujourd’hui, avant onze heures, votre père n’a pas trouvé quelqu’un qui lui vienne en aide, à midi votre père sera obligé de se déclarer en banqueroute.

“所以,假如在今天十一點(diǎn)鐘以前,你父親找不到人來(lái)幫他,則到了十二點(diǎn)鐘他就不得不宣布破產(chǎn)啦?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年7月合集

La participation au référendum qui pourrait décider si la Grèce évitera une banqueroute imminente et une possible sortie de la zone euro a été d'environ 57%, selon les premières estimations officielles.

參加全民公決將決定希臘是否避免即將破產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malheureusement, dit Monte-Cristo, on n’est pas millionnaire à vie comme on est baron, pair de France ou académicien ; témoin les millionnaires Franck et Poulmann, de Francfort, qui viennent de faire banqueroute.

“不幸的是,”基督山說(shuō),“百萬(wàn)富翁這個(gè)頭銜可不像男爵、法國(guó)貴族或科學(xué)院院士那樣可以終身保持的,譬如說(shuō),法蘭克福的百萬(wàn)富翁,法波銀行的大股東法郎克和波爾曼,最近就宣告破產(chǎn)了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Une fois régions de france, philippe d'orléans doit relever un défi d'envergure, assurer l'avenir d'un royaume qui est au bord de la banqueroute, tout en se montrant à la hauteur du défunt louis xiv.

曾經(jīng)的法國(guó)地區(qū),菲利普·德奧蘭人必須接受一個(gè)重大挑戰(zhàn),確保一個(gè)瀕臨破產(chǎn)的王國(guó)的未來(lái),同時(shí)表明自己處于路易十四晚期的鼎盛時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com