欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il se trouve de l'autre c?té de la barricade.

他站在對立的一邊。

評價該例句:好評差評指正

Les polices élèvent des barricades.

警察設(shè)置了路障。

評價該例句:好評差評指正

En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.

無論如何,德拉克魯瓦能在路障中間繪畫,還是相當勇敢的。

評價該例句:好評差評指正

La?présidence n'a pas le pouvoir de percer cette barricade.

打破這些障礙不能靠主席的力量。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes tous du même c?té de la barricade.

我們大家站在同一條戰(zhàn)壕中。

評價該例句:好評差評指正

Attends ! Tu veux dire que ?a a existé pour de vrai ces morts et les barricades ?

等等!你是說這些死亡和街壘日都是真實存在的?

評價該例句:好評差評指正

Nous avons à deux reprises réussi à empêcher que des personnes n'érigent des barricades sur les routes du Kosovo.

我們曾兩次設(shè)法阻止人們在通往科索沃的道路上設(shè)置屏障。

評價該例句:好評差評指正

Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.

不可能依靠暴力或修建圍墻和障礙工事來實現(xiàn)持久和積極的安全。

評價該例句:好評差評指正

C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.

這些是革命者。不過這里寫著這并不是1789年的那次大革命,而是另一次革命運動——街壘日。

評價該例句:好評差評指正

Des barricades accompagnées de destruction de ponts et d'ouvrages publics ont eu lieu un peu partout à travers l'?le.

島國到處被設(shè)置了路障, 并對橋梁及公共建筑物進行破壞。

評價該例句:好評差評指正

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社時期,米歇爾毫不猶豫的投入到激烈的克里尼昂古爾街壘戰(zhàn)役中。

評價該例句:好評差評指正

Le 10 janvier, dans les quartiers populaires de Kinshasa, des jeunes ont érigé des barricades, jeté des pierres; certains d'entre eux se sont livrés au pillage.

10日,青年人金沙薩在工人區(qū)筑起了路障,并投擲石塊:有些青年人卷入了搶劫。

評價該例句:好評差評指正

En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.

最終,解決問題的辦法不在于增加裝甲車輛、路障和武裝警衛(wèi),而在于要改善整個政治環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

La police nationale ha?tienne, déjà affaiblie et moins nombreuse que le parti opposé, a d? abandonner ses positions ou ériger des barricades de protection face aux assauts multipliés des groupes rebelles.

已經(jīng)軟弱而人手不足的海地國家警察被迫放棄職守或為了保護自己不受叛亂集團的猛烈攻擊而設(shè)立屏障。

評價該例句:好評差評指正

Le 7?mai, des Serbes du Kosovo qui avaient barré la route principale à Suvi Do, à l'ouest de Mitrovica, ont lancé des pierre sur les soldats de la KFOR qui essayaient d'enlever les barricades.

7日,在米特羅維察西部Suvi Do阻斷主要公路的科索沃塞族人向試圖排除路障的駐科部隊投擲石塊。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

當科索沃特派團警察和駐科部隊到達后進行調(diào)查時,當?shù)氐目扑魑秩迦税阉麄兊暮⒆臃旁诼氛现希宰柚柜v科部隊和科索沃特派團警察前進。

評價該例句:好評差評指正

Les attentats à la bombe, les tirs à l'aveuglette sur les civils, la destruction aveugle de biens, les barricades, les assassinats ciblés et tous les autres actes de violence commis par les deux parties ne les ont pas rapprochées de la paix.

自殺攜彈爆炸、不分青紅皂白地轟炸、肆意破壞財產(chǎn)、設(shè)置路障、定點暗殺和雙方曾使用過的所有其他暴力行為,并沒有使雙方更接近和平。

評價該例句:好評差評指正

Il est grand temps que l'Assemblée générale reprenne l'initiative au Groupe des Huit (G-8) et aux institutions de Bretton Woods dans le cadre du débat sur le développement en général et en ce qui concerne l'Afrique en particulier?: pas de barricades, pas de barbelé, pas de gaz lacrymogène.

大會在整個發(fā)展問題的辯論中,尤其是非洲發(fā)展問題的辯論中,從八國集團和布雷頓森林機構(gòu)那里收回主動權(quán),現(xiàn)在是時候了:排除障礙,不要鐵絲網(wǎng),不要催淚瓦斯。

評價該例句:好評差評指正

En particulier, des éléments de l'ancien CNPD continuaient de dresser des barricades dont ils se servaient pour exiger le paiement de leurs imp?ts dans certaines régions des territoires de Rutshuru et Masisi, alors qu'une aile du PARECO placée sous la conduite du colonel Lafontaine s'est retirée du processus d'intégration.

特別是一些前全國保衛(wèi)人民大會成員繼續(xù)在魯丘魯縣和馬西西縣的部分地區(qū)設(shè)置稅收路障,另一方面,由Lafontaine上校領(lǐng)導(dǎo)的一個剛果愛國抵抗聯(lián)盟分支退出整編進程。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, il a été signalé qu'un Palestinien de 15 ans avait été tué et que neuf autres adolescents avaient été blessés, alors que des enfants palestiniens qui célébraient une journée de commémoration en souvenir des enfants tués pendant l'Intifada s'étaient approchés d'une barricade érigée par les FDI près de Netzarim et avaient commencé à lancer des pierres sur les militaires.

在另一項事態(tài)發(fā)展中,據(jù)報一名15歲的巴勒斯坦人被殺,另有九名十幾歲的兒童受傷,當時巴勒斯坦的孩子們正在為死起義的兒童舉行國傷紀念日,他們走近以色列國防軍在Netzarim附近設(shè)置的路障,并向士兵投擲石頭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Vous l’avez donc apporté de la barricade ici ? observa Javert.

“您把他從街壘帶到這兒來的嗎?”沙威說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La barricade tremblait ; lui, il chantait.

街壘在發(fā)抖。而他,在歌唱。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Et tu es allé aux barricades, et tu t’es fait tuer par méchanceté !

你就上街壘去,懷著惡意去找死!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Tandis qu'il monte sur une barricade, il est fauché par les balles des militaires.

當他組織革命時,他被軍用子彈打倒。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Monsieur Marius, reprit la voix, vos amis vous attendent à la barricade de la rue de la Chanvrerie.

“馬呂斯先生,”那聲音又說,“您的那些朋友在麻廠街的街壘里等您。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Sous son commandement, quiconque participe aux barricades est fusillé.

在他的指揮下,任何參與革命的人都被槍殺。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il est allé à la barricade, et le voilà.

“他到街壘去了,現(xiàn)在在這兒?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

La scène se passe sur une barricade et la liberté est représentée par une femme brondissant de drapeaux fran?ais.

這一幕發(fā)生在街壘上,揮舞著法國國旗的婦女代表自由。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La barricade était plus forte que lors de la première attaque.

這街壘比起第一次受攻打時更堅固了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Un jeune homme blond, sans cravate, allait d’une barricade à l’autre portant des mots d’ordre.

一個白凈的年輕人,沒有結(jié)領(lǐng)帶,從一個街壘到一個街壘傳達口令。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cosette, il est allé à la barricade pour me sauver.

珂賽特,他到街壘去是為了把我救出來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Que je me barricade dans mon bureau et que je refuse de parler à quiconque ?

把自己關(guān)在書房里,拒絕跟任何人說話?”

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La largeur des voies permettrait quant à elle d'empêcher la construction de barricades en cas d'émeute.

車道的寬度能夠防止在騷亂時建造路障。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

En moins d’une heure, vingt-sept barricades sortirent de terre dans le seul quartier des halles.

不到一個鐘頭,僅僅在那菜市場區(qū),便平地造起了二十七座街壘。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Il a donc fallu combiner plusieurs techniques, comme le compactage dynamique, les rouleaux compresseurs, le géotextile et les barricades.

因此,有必要結(jié)合多種技術(shù),例如強夯、蒸汽壓路機、土工織物和路障。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le 24 février, le palais des Tuileries, résidence du roi, est encerclé de barricades.

2月24日,杜勒里宮——國王的官邸被包圍。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Mavot fut tué le lendemain dans la barricade de la rue Ménilmontant.

馬福第二天便死在梅尼孟丹街的街壘里。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le lendemain, la dernière barricade tombe : Paris est matée.

第二天,最后一場起義也失敗了:巴黎被制服了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il est mort ! il est mort ! Il s’est fait tuer aux barricades ! en haine de moi !

“他死了!他死了!他到街壘去讓人殺了!為了恨我!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

De leur c?té, les insurgés posaient des vedettes au coin des carrefours et envoyaient audacieusement des patrouilles hors des barricades.

起義的人也在一些岔路口的路角上布置了哨兵,并大膽地派遣了巡邏隊到街壘外面去巡邏。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com