Il se trouve de l'autre c?té de la barricade.
他站在對立的一邊。
Les attentats à la bombe, les tirs à l'aveuglette sur les civils, la destruction aveugle de biens, les barricades, les assassinats ciblés et tous les autres actes de violence commis par les deux parties ne les ont pas rapprochées de la paix.
自殺攜彈爆炸、不分青紅皂白地轟炸、肆意破壞財產(chǎn)、設(shè)置路障、定點暗殺和雙方曾使用過的所有其他暴力行為,并沒有使雙方更接近和平。
Il est grand temps que l'Assemblée générale reprenne l'initiative au Groupe des Huit (G-8) et aux institutions de Bretton Woods dans le cadre du débat sur le développement en général et en ce qui concerne l'Afrique en particulier?: pas de barricades, pas de barbelé, pas de gaz lacrymogène.
大會在整個發(fā)展問題的辯論中,尤其是非洲發(fā)展問題的辯論中,從八國集團和布雷頓森林機構(gòu)那里收回主動權(quán),現(xiàn)在是時候了:排除障礙,不要鐵絲網(wǎng),不要催淚瓦斯。
En particulier, des éléments de l'ancien CNPD continuaient de dresser des barricades dont ils se servaient pour exiger le paiement de leurs imp?ts dans certaines régions des territoires de Rutshuru et Masisi, alors qu'une aile du PARECO placée sous la conduite du colonel Lafontaine s'est retirée du processus d'intégration.
特別是一些前全國保衛(wèi)人民大會成員繼續(xù)在魯丘魯縣和馬西西縣的部分地區(qū)設(shè)置稅收路障,另一方面,由Lafontaine上校領(lǐng)導(dǎo)的一個剛果愛國抵抗聯(lián)盟分支退出整編進程。
Par ailleurs, il a été signalé qu'un Palestinien de 15 ans avait été tué et que neuf autres adolescents avaient été blessés, alors que des enfants palestiniens qui célébraient une journée de commémoration en souvenir des enfants tués pendant l'Intifada s'étaient approchés d'une barricade érigée par les FDI près de Netzarim et avaient commencé à lancer des pierres sur les militaires.
在另一項事態(tài)發(fā)展中,據(jù)報一名15歲的巴勒斯坦人被殺,另有九名十幾歲的兒童受傷,當時巴勒斯坦的孩子們正在為死起義的兒童舉行國傷紀念日,他們走近以色列國防軍在Netzarim附近設(shè)置的路障,并向士兵投擲石頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com