Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在當(dāng)時(shí)巧克力好像是巴斯克人的專屬。
Afin de faire conna?tre son existence et son activité, elle lance régulièrement des campagnes publicitaires par voie postale, en adressant son courrier postal en langue basque.
為了宣傳其存在和活動(dòng),協(xié)會(huì)經(jīng)常通過(guò)郵政開(kāi)展宣傳運(yùn)動(dòng),用巴斯克語(yǔ)書寫郵件收發(fā)地址。
à l'invitation du Président, M.?Aurrekoetxea (membre du Parlement basque et Président de l'intergroupe parlementaire ??Paz y libertad en El?Sahara??) prend place à la table des pétitionnaires.
應(yīng)主席邀請(qǐng),Aurrekoetxea先生(巴斯克議會(huì)議員,議會(huì)跨黨派集團(tuán)“撒哈拉和平與自由”主席)在請(qǐng)?jiān)溉藢O妥?/p>
C'est le cas notamment pour le basque, le breton, le catalan, le corse et l'occitan en métropole et le créole, le tahitien et les langues mélanésiennes outre-mer.
這種情況主要涉及巴斯克語(yǔ)、布列塔尼語(yǔ)、加泰羅尼亞語(yǔ)、科西嘉語(yǔ)和法國(guó)本土的奧克語(yǔ)、克里奧爾語(yǔ)、塔希提語(yǔ)以及海外省美拉尼西亞語(yǔ)等語(yǔ)言。
Il a affirmé que le peuple basque demandait la reconnaissance officielle de sa langue dans les cinq régions traditionnelles, dans le cadre de la reconnaissance de ses droits linguistiques et culturels.
他說(shuō),巴斯克人謀求在所有五個(gè)傳統(tǒng)地區(qū)官方承認(rèn)他們的語(yǔ)言為他們的語(yǔ)言和文化的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com