欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La police bavaroise ne recense pas systématiquement tous les membres des communautés sinti et rom.

“巴法利亞州警方并沒有將所有辛提人和羅姆人都記錄在案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le comité directeur d'une association bavaroise de sports canins avait démis le demandeur, membre de l'association, de plusieurs de ses postes au sein de l'association.

本案的申請(qǐng)人是巴伐利亞州狗運(yùn)動(dòng)協(xié)會(huì)的成員,但被協(xié)會(huì)的主持委員會(huì)解除了他在協(xié)會(huì)中的一些職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sentence prononcée ayant été favorable au défendeur, le demandeur a formé un appel devant le tribunal arbitral supérieur de l'Association bavaroise du commerce des produits de base.

在仲裁庭作出有利于被訴人的裁決后,申訴人不服裁決向巴伐利亞州商品貿(mào)易協(xié)會(huì)最高仲裁庭提出上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.

在菲律賓,在巴伐利亞合作社聯(lián)合會(huì)的協(xié)助下,舉辦了關(guān)于為合作社建立中央籌資系統(tǒng)的一系列會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.

應(yīng)訴人質(zhì)疑仲裁庭的組成,因?yàn)榘凑瞻头ダ麃喿闱騾f(xié)會(huì)的仲裁規(guī)則仲裁庭須由該協(xié)會(huì)的一個(gè)委員會(huì)任命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2 Le Comité relève que deux personnes morales figurent parmi les auteurs de la communication: le Conseil central des Sintis et des Roms allemands et la section bavaroise de l'Association des Sintis et des Roms allemands.

2 委員會(huì)指出,在申訴人中有兩個(gè)法律實(shí)體:Zentralrat Deutscher Sinti und Roma和Verband Deutscher Sinti und Roma-Landesverband Bayern。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entra?né pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.

本案中,申訴人為巴伐利亞足球協(xié)會(huì),就該協(xié)會(huì)兩名資深代表違背其受托責(zé)任導(dǎo)致申訴人遭受重大經(jīng)濟(jì)損失向該協(xié)會(huì)的仲裁庭提出索賠償要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le demandeur, un cultivateur de pommes de terre, avait engagé une procédure arbitrale devant le tribunal arbitral du secteur de la pomme de terre de l'Association bavaroise du commerce des produits de base à l'encontre du défendeur, un négociant en pommes de terre.

申訴人(一名馬鈴薯農(nóng)場(chǎng)主)向巴伐利亞州商品貿(mào)易協(xié)會(huì)馬鈴薯行業(yè)仲裁庭提起對(duì)被訴人(一名馬鈴薯商人)的仲裁程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant du Conseil central des Sintis et des Roms allemands et de la section bavaroise de l'Association des Sintis et des Roms allemands, elle a déclaré la plainte irrecevable au motif que leurs droits, en tant qu'associations, ne pouvaient avoir été atteints qu'indirectement.

對(duì)于Zentralrat Deutscher Sinti und Roma以及Verband Deutscher Sinti und Roma-Landesverband Bayern, 最高法院認(rèn)為上訴是不可接受的,理由是,作為協(xié)會(huì),他們的權(quán)利只可能間接受到影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concernant la recevabilité, il fait valoir que le Conseil central des Sintis et des Roms allemands et que la section bavaroise de l'Association des Sintis et des Roms allemands n'ont pas qualité pour soumettre une communication au titre du paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention.

關(guān)于可否受理問題,締約國稱,Zentralrat Deutscher Sinti und Roma和Verband Deutscher Sinti und Roma-Landesverband Bayern沒有權(quán)利按照《公約》第14條(1)款提交來文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que le demandeur tenait à ce que l'arbitrage ait lieu devant un arbitre unique en dehors du siège de l'Association bavaroise du commerce des produits de base, le défendeur persistait à demander que l'arbitrage soit soumis au règlement de l'Association bavaroise du commerce des produits de base qui prévoyait notamment une procédure spéciale d'appel.

申訴人希望由一名獨(dú)任仲裁員在巴伐利亞州商品貿(mào)易協(xié)會(huì)所在地進(jìn)行仲裁,而應(yīng)申訴人始終希望根據(jù)巴伐利亞州商品貿(mào)易協(xié)會(huì)的規(guī)則進(jìn)行仲裁,該規(guī)則除其他外,規(guī)定了特別上訴程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.

反對(duì)一切形式歧視和種族主義國際運(yùn)動(dòng)的觀察員質(zhì)疑德國巴伐利亞將Sinti和羅姆人登記在特別警察檔案中的做法,據(jù)說這種做法使許多德國Sinti和羅姆少數(shù)群體的成員處在最好是不承認(rèn)他們所屬群體的處境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

La spécialité s'impose rapidement dans toutes les tavernes bavaroises.

這一特色菜很快就在巴伐利亞所有的小酒館中站穩(wěn)了腳跟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les Hambourgeois ont beau affirmer qu'ils en sont les inventeurs, leurs protestations se heurtent au mépris buté des Bavarois.

雖然漢堡人聲稱他們才是發(fā)明者,但他們的異議遭到了巴伐利亞人的蔑視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語頻道

L’USC est un parti populaire, et nous sommes profondément enracinés parmi la population bavaroise.

USC 是一個(gè)受歡迎的政黨,我們深深扎根于巴伐利亞人中間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les Bavarois et les Autrichiens l'appellent aussi " kren" .

巴伐利亞人和奧地利人也叫它 " kren" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Entre-temps notre Bavarois a eu tout loisir d'éplucher son radis blanc.

巴伐利亞人有足夠的時(shí)間削白蘿卜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce gar?on-là trouvera une princesse bavaroise ou péruvienne ; il voudra une couronne fermée, un Eldorado traversé par le Potose.

“啊!那個(gè)小伙子會(huì)找到一個(gè)巴伐利亞或秘魯?shù)墓鞯?,他要的是極其有錢的名門貴族。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Pas de quoi impressionner un Bavarois !

不足以給巴伐利亞人留下深刻印象!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est un train régional qui a déraillé dans les Alpes bavaroises.

這是一列在巴伐利亞阿爾卑斯山脫軌的區(qū)域列車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年1月合集

Schloss Elmau est situé dans les Alpes bavaroises à proximité de Garmisch-Partenkirchen, à environ 100 kilomètres au sud de Munich.

埃爾毛城堡位于巴伐利亞阿爾卑斯山,靠近慕尼黑以南約100公里的加米施-帕滕基興。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Information démentie dans la foulée par le maire de Munich, selon lequel la capitale bavaroise n'a jamais garanti la présence de spectateurs.

慕尼黑市長否認(rèn)了這一消息,據(jù)慕尼黑市長稱,慕尼黑從未保證有觀眾到場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Cela n'empêche pas certains réfugiés d'arriver quand même par leurs propres moyens dans la capitale bavaroise où les Munichois sont toujours autant mobilisés.

SB:這并不妨礙一些難民獨(dú)自抵達(dá)巴伐利亞州首府,慕尼黑人民仍然被動(dòng)員起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Une épopée bavaroise marquée par un sacre en Ligue des champions, c'était en 2013. Il terminera troisième du Ballon d'or, dont il était pourtant le grand favori.

這是一部巴伐利亞史詩,以冠軍聯(lián)賽加冕為標(biāo)志,那是在 2013 年。他將在金球獎(jiǎng)中獲得第三名,他仍然是最受歡迎的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

AC : Les dirigeants de l'Inde, de l'Argentine, du Sénégal, de l'Indonésie et de l'Afrique du Sud étaient en effet invités au chateau d'Elmau, au pied des Alpes bavaroises.

AC:印度、阿根廷、塞內(nèi)加爾、印度尼西亞和南非的領(lǐng)導(dǎo)人確實(shí)被邀請(qǐng)到位于巴伐利亞阿爾卑斯山腳下,的 Elmau 城堡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年11月合集

Mais là, c'est donc la version bavaroise de l'ADCDU, c'est-à-dire l'ADCSU qui a dégringolé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Cette militante CDU en veut à la CSU bavaroise et insiste sur la différence avec la Hesse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Le grand maréchal Duroc est ici en terre bavaroise pour venir faire une demande officielle au nom de Napoléon Ier, au nom de l'empereur des fran?ais.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

JB : Un sommet du G7 dans les Alpes bavaroises durant lequel il sera notamment question de la hausse des prix agricoles, conséquence de la guerre en Ukraine.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com