欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La lueur est blême.

光亮很微弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a le teint blême.

她的臉色蒼白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lvyuan blême a des fils invité distingué pour planter des arbres le secteur, le groupe social arbre-plantation du secteur et du secteur deplantation individuel de citoyen.

徜徉于萬(wàn)綠園中,藍(lán)天白云,綠草茵茵,碧海波光粼粼,讓你在都市喧囂之中享受一隅寂靜,體會(huì)人與自然和諧交融的美好情趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourquoi cette phrase est-elle fausse ?D'abord, parce que ce pauvre gar?on aux yeux torves et à la peau blême est moche comme un pou et bête comme ses pieds.

為什么這個(gè)句子不對(duì)? 當(dāng)然首先因?yàn)槟莻€(gè)很可憐的人真的很丑,他的皮膚是暗綠色的,他還有斜視的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Un rire muet éclaira le visage blême de la Maheude.

馬赫老婆抿嘴一笑,蒼白的臉頓時(shí)開朗起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il passa, la laissant atterrée, appuyée au mur, et la face blême.

他徑直走了,她被嚇呆了,靠到墻上,臉色蒼白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

?, éléments terribles, voyez ma déveine. N'étant qu'un simple adolescent triste et blême.

哦,太可怕了,看看不幸的我吧,看看這個(gè)一個(gè)傷心痛苦的少年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Que voulez-vous ? répéta-t-il, blême de colère rentrée, faisant un effort pour accepter courageusement son désastre.

“你們要干什么?”他壓著心頭的怒火,面色發(fā)白地又喊了一句,竭力裝出滿不在乎的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Maigrat s’était levé, et son visage apparut, gras et blême, décomposé par l’épouvante.

梅格拉站起來(lái),這才使人看清他那蒼白的胖臉由于擔(dān)驚受怕變得十分難看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

On la croyait moins vieille, à cause de ses cheveux bruns, dont les bandeaux entouraient sa figure blême, marquée de la petite vérole.

人以為她沒有年老,由于頭發(fā)還是棕色的緣故;頭發(fā)從鬢角下來(lái),兜著她蒼白的細(xì)麻子臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland s’était mise à haleter, si blême que son mari s’écria : — Mais elle va se trouver mal.

羅朗太太又開始喘了,臉色慘白得使羅朗驚叫起來(lái):“她的情況快要不好了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

D’un saut, Lantier se jeta à bas du lit. Ses yeux étaient devenus d’un noir d’encre dans son visage blême.

朗蒂埃跳下床。他煞白的臉上圓睜著一對(duì)墨黑的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Dans la chambre à demi obscure, on sentait le froid qui pesait aux vitres, la grande respiration blême d'une nuit polaire.

在半明半暗的房間里,里厄和他的母親感到窗外寒氣襲人,像極地之夜那樣的朔風(fēng)凄楚地呼嘯著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Tandis qu’il parlait, des morceaux de houille enflammés, qui, par moments, tombaient de la corbeille, allumaient sa face blême d’un reflet sanglant.

當(dāng)他說(shuō)話的時(shí)候,燃著的煤塊不時(shí)從鐵爐里掉出來(lái),通紅的火光照亮了他那沒有血色的面孔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Tout à coup il devient blême et tiré.

突然,他變得蒼白而憔悴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)紀(jì)錄片

Une planète finalement de taille banale, orbitant autour d’une étoile plut?t blême, que les humains ont eux-mêmes classée comme une naine jaune.

一顆大小平庸的行星,圍繞著一顆相當(dāng)暗淡的恒星運(yùn)行,人類自己將其歸類為黃矮星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

C’était lui, l’exploiteur, l’assassin, la cause unique de leur malheur. Il sortit du coron, blême, affolé, galopant, avec cette bande hurlante derrière son dos.

他就是騙子,他就是兇手,他就是他們的禍殃根。他面色蒼白,心亂如麻,在背后的人群吼叫聲中,飛快地走出了礦工村。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

C’était le dernier coup, se jeter dans les jambes du forgeron, être vue par lui au rang des roulures de barrière, blême et suppliante.

這突如其來(lái)的路遇,讓顧熱看到了她以旁邊的娼婦為伍,還向他搖尾乞憐,她臉色蒼白,眼中放出懇求的光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

On ne l’écoutait pas, il avait empêché Pierron, lache et blême, de filer un des premiers. à chaque départ, il devait l’écarter d’une gifle.

但是人們不聽他的,他阻止了嚇得臉色煞白的膽小的皮埃隆,不準(zhǔn)他最先上去,每上升一罐,他都得一耳光把他打開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Elle était beaucoup plus grande que celle-ci et les feuilles avaient une couleur blême, comme l'intérieur d'un champignon, et elles sentaient aussi le champignon.

比這棵大很多, 葉子顏色淡淡的,像是蘑菇的內(nèi)部, 聞起來(lái)也有蘑菇的味道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle écoutait les pas, les cris, le bruit des charrues ; et elle s’arrêtait plus blême et plus tremblante que les feuilles des peupliers qui se balan?aient sur sa tête.

她還注意聽腳步聲,叫喚聲,犁頭的響聲;她在白楊樹下站住,臉色蒼白,渾身顫抖,抖得比白楊樹葉還厲害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Sur un des grabats, Marius entrevoyait une espèce de longue petite fille blême assise, presque nue et les pieds pendants, n’ayant l’air ni d’écouter, ni de voir, ni de vivre.

在一張破床上,馬呂斯瞥見一個(gè)臉色灰白的瘦長(zhǎng)小姑娘,幾乎光著身體,坐在床邊,垂著兩只腳,似乎是在不聽、不看、不活的狀態(tài)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

En traversant le jardin public, je retrouvai à la même place le bonhomme à la pèlerine; il avait une énorme face blême entre deux oreilles écarlates de froid.

穿過公共花園,我發(fā)現(xiàn)那個(gè)穿斗篷的人還在原地;他的兩只耳朵之間有一張蒼白的大臉,凍得通紅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

à cette heure, les dames en chapeau, les messieurs bien mis habitant les maisons neuves, étaient noyés au milieu du peuple, des processions d’hommes et de femmes encore blêmes de l’air vicié des ateliers.

此刻,那些新住宅里戴帽子的夫人和穿著講究的先生們也只得與工場(chǎng)里走出的面露菜色的男女工人們合為同一股人流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com