欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我讓嬰兒喝粥。

評價該例句:好評差評指正

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口語〉這是徒勞無益的事情。這是難以理解的文字。

評價該例句:好評差評指正

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸發(fā)掉了,紙漿就變硬了。

評價該例句:好評差評指正

On la cuisine de fa?on diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹調(diào)方式也是多種多樣,煮、炸、蒸隨你喜歡。

評價該例句:好評差評指正

Un style ! La veste fa?on laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille c?telée.

好款式!羊毛外套,大翻領(lǐng),胸口大別針,長袖,后片和袖子羅紋效果。

評價該例句:好評差評指正

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大開領(lǐng),不對稱紐扣,長袖,2個前袋,后背開叉。

評價該例句:好評差評指正

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

漢口水煮豬鬃,重慶水煮豬鬃,上海水煮豬鬃和青島水煮豬鬃等。

評價該例句:好評差評指正

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳羊毛外套,大開領(lǐng),拉鏈開襟,腰部系帶,金屬腰帶扣,長袖,2個前翻蓋。

評價該例句:好評差評指正

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒適!精梳羊毛外套,大開領(lǐng),拉鏈開襟,腰部系帶,金屬腰帶扣,長袖,2個前翻蓋。

評價該例句:好評差評指正

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有著行善傳統(tǒng)的中國人對一個小小的施粥攤?cè)绱伺d師動眾,這確實是非常耐人尋味的。

評價該例句:好評差評指正

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正確方法是用無名指在眼邊輕印,而不是用食指用力打圈拉扯皮膚。

評價該例句:好評差評指正

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

該邪教的生物學(xué)家未能制造出足夠濃度的炭疽桿菌液,由于投撒裝置淤塞,噴出的顆粒太大,未能有效地投散這種病菌。

評價該例句:好評差評指正

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府還鼓勵人們采取健康的生活方式;鼓勵人們和社區(qū)飲用干凈的飲用水(沸水)、干凈的食物(煮熟)和衛(wèi)生設(shè)施(安裝和使用廁所設(shè)施)。

評價該例句:好評差評指正

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

關(guān)于0至2周歲的幼兒群體,政府針對被收容、被拋棄的幼兒或母親去世的孤兒出臺了可供選擇的計劃,旨在保護(hù)這些幼兒,使他們能夠被安置在替代家庭,與此同時還規(guī)定向這樣的家庭提供基本飲食開支補(bǔ)助,這些計劃是對監(jiān)護(hù)媽媽計劃或嬰兒食品計劃的補(bǔ)充。

評價該例句:好評差評指正

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de?la?mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fra?che en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2?300?Kcal, 45-50?g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie?: 1?500?Kcal par jour?pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe?: remise de denrées sèches (riz, pois, huile, ma?s, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrep?ts des prisons visitées étaient vides.

這次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四種:向監(jiān)獄長提供資金購買新鮮食品,使每個囚犯每天的飲食達(dá)到大約2300千卡和45-50克蛋白質(zhì)以保持平衡的飲食結(jié)構(gòu);提供強(qiáng)化營養(yǎng)汁:犯有嚴(yán)重、中度或輕度營養(yǎng)不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹調(diào)學(xué)校的教員為廚師提供在職培訓(xùn);直接援助;如果訪問時發(fā)現(xiàn)監(jiān)獄沒有儲備的話,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌漬鯡魚和調(diào)味品等等)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你問我答

Retour dans l'estomac où notre nourriture est transformée en bouillie grace à l'acide gastrique.

現(xiàn)在讓我們回到胃,在那里我們的食物會被胃酸初步溶解成糊狀。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

Cette bouillie passe ensuite dans l'intestin grêle où notre corps filtre d'importantes substances nutritives.

然后這些成糊狀的東西進(jìn)入小腸,小腸是我們的身體過濾重要的營養(yǎng)物質(zhì)的地方。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

De la cour impériale jusqu'aux gens ordinaires, la préparation de la bouillie était un incontournable saisonnier.

上至朝廷官府,下至平民百姓,準(zhǔn)備臘八粥都是這個季節(jié)必不可少的環(huán)節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

這個健壯的東北妮子,每天吃著高粱米大渣子。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Puis elle fait de bons petits plats de poissons séchés, de viande grillée et de bouillie de céréales.

然后她用干魚、烤肉和麥片粥做了美味的小菜。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Je ne crois pas que ce soit la bague qui m'ait procuré cette bouillie. Je vais tenter une seconde expérience. ?

我不認(rèn)為是戒指給了我這些粥。我將嘗試第二個實驗。"

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

Explosés en une roquette, ils ont fini en bouillie.

爆炸成火箭,他們最終變成了糊狀。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Voir tout ?a réduit en bouillie, c'est triste.

看到這一切淪為糊狀,真是可悲。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

Il abrite des milliards de bactéries qui se jettent sur les restes de bouillie et les décomposent en toute petite particule.

它是數(shù)十億細(xì)菌的家園,這些細(xì)菌附在剩余的溶解物上,并把它們繼續(xù)分解成非常小的顆粒。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

D'accord. Les pommes de terre bouillies se consomme dans les trois jours. Il ne faut pas tra?ner deux minutes de réflexion

行。煮土豆得三天內(nèi)吃完。用不了兩分鐘就想好了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Diable ! pensa Porthos, voilà qui est fort triste ; je respecte la vieillesse, mais j’en fais peu de cas bouillie ou r?tie.

“見鬼!”波托斯尋思道,“真掃興!我是敬老的,我不注重把老的東西拿來煮或烤。”

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Le ciel était vert, je me sentais content. Tout de même, je suis rentré directement chez moi parce que je voulais me préparer des pommes de terre bouillies.

天是綠色的,我感到心滿意足。盡管如此,我還是徑直回家了,因為我想自己煮土豆。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Après le potage, la servante apporta une poule bouillie ; magnificence qui fit dilater les paupières des convives, de telle fa?on qu’elles semblaient prêtes à se fendre.

湯用畢后,女傭端來一只白煮老母雞,豪華盛宴,使食客們膨脹了的眼皮,似乎隨時就可裂開。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Parce que si elles sont très faibles, très douces, elles vont recracher toute l'eau et ?a va faire un peu de la bouillie.

不要太用力,否則它們會出很多水,變得稀糊糊的。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Si cette singulière nourriture était bonne ou non, c’est ce dont je ne pus juger. J’avais faim, et, au dessert, j’avalai jusqu’à la dernière bouchée une épaisse bouillie de sarrasin.

我不能決定這頓怪飯的好壞。我只知道我餓了,所以一直狼吞虎咽地吃到最后一匙的濃蕎麥湯。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle est ensuite bouillie pour en extraire le sirop. Avant cela, elle doit inonder ce réseau de tuyaux bleus et tout dépend de la météo.

然后將其煮沸以提取糖漿。在此之前,它必須用藍(lán)色管道淹沒這個網(wǎng)絡(luò),這完全取決于天氣。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Pour le célébrer co?ncidant ainsi avec le jour de l'illumination du Bouddha, la tradition qui veut que l'on mange de la bouillie Laba pendant le festival remonte à la Dynastie Song.

為了紀(jì)念佛祖釋迦摩尼在這一天成道開悟,在這一天喝臘八粥的習(xí)俗可以追溯至宋朝。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Convenablement préparée, elle est extrêmement inflammable, surtout quand elle a été préalablement saturée de poudre à canon ou bouillie dans une dissolution de nitrate ou de chlorate de potasse.

這種菌子經(jīng)過適當(dāng)?shù)募庸?,特別是事先使它沾上火藥,或者是在硝酸鹽或氯化鉀的溶液里煮沸以后,非常容易燃燒。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Une fois l’eau bouillie, j’ai vu la personne en charge de la préparation du repas sortir avec un rouleau à patisserie et se rendre à une rivière qui passait devant la baraque.

水開后,見做飯的人拎著搟面杖出去然后到屋前的那條小河中。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

La bouillie Laba est aussi appelée la bouillie aux huits trésors, car elle contient huit types d'ingrédients donc du riz, des dattes rouges, des haricots et des noix séchées.

臘八粥也被稱為八寶粥,包含了八種不同的原料:如米,紅棗,豆類以及核桃干。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com