Des foyers de tension, de braises et de fumée existent et se développent en maints endroits.
緊張爆發(fā)點(diǎn)——戰(zhàn)火和硝煙——依然存在并且在許多地方還在發(fā)展。
Durant trois décennies, les braises du conflit armé sont restées chaudes à Atjeh, jusqu'à ce qu'il soit devenu clair pour les deux c?tés que la seule issue d'une situation tragique était la voie de la paix.
來(lái),武裝沖突一直在亞齊硝煙不斷,而今雙方明確認(rèn)識(shí)到,和平道路才是慘痛局勢(shì)的唯一出路。
En outre, le fait que les colonies de peuplement israéliennes continuent de se développer dans les territoires occupés et que la construction du mur de séparation, qui se poursuit sans relache, risque de créer des faits nouveaux sur le terrain et de rallumer les braises de ce vieux conflit.
此外,被占領(lǐng)領(lǐng)土以色列定居點(diǎn)的持續(xù)擴(kuò)建、不斷修建隔離墻可能會(huì)造成新的、實(shí)地的既成事實(shí),給一場(chǎng)年久的沖突帶來(lái)新創(chuàng)。
M.?Insanally (Guyana) (parle en anglais)?: Bien que les braises des tours infernales, suites aux attaques du 11?septembre, ne soient pas encore totalement éteintes, il devrait être néanmoins possible d'analyser l'impact que ce désastre horrible a eu sur les relations internationales et, en particulier, les conséquences politiques, économiques et sociales qu'elles peuvent avoir pour le monde.
因薩納利先生(圭亞那)(以英語(yǔ)發(fā)言):雖然9月11日攻擊行動(dòng)造成的烈火余燼尚未完全熄滅,但現(xiàn)在可以開(kāi)始分析這個(gè)可怕災(zāi)難對(duì)國(guó)際關(guān)系造成的影響,尤其是可以分析它對(duì)世界造成的政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)后果。
Nous apprécions le r?le crucial joué par le Brésil et les autres états Membres qui participent à la MINUSTAH, mais nous devons veiller à ne pas considérer ces interventions comme des réponses de pompiers internationaux, dictées par l'urgence, circonscrivant rapidement des conflagrations politiques et demeurant sur place juste le temps de jeter de l'eau sur les braises d'un conflit qui rena?t.
我們贊賞巴西和其他參加聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)的會(huì)員國(guó)的重要作用,但我們需注意不要使這些干預(yù)成為像國(guó)際滅火隊(duì)式一樣快速撲滅政治火焰的應(yīng)急行動(dòng),只停留到?jīng)_突復(fù)發(fā)的余火熄滅便離去。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com