欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le mendiant re?ut sans broncher l'aum?ne et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous pla?t !

乞丐沒有動(dòng)彈一下,接住施舍,忍住嘲諷,繼續(xù)悲哀地叫著:“行行好,請(qǐng)行行好吧!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, les forces de police ne se sont pas interposées lorsque des défenseurs étaient pris à?partie par des particuliers, ont assisté sans broncher à des descentes dans des bureaux et n'ont pas enquêté sur des plaintes déposées auprès d'elles.

警方?jīng)]有采取行動(dòng)制止個(gè)人行為者對(duì)維護(hù)者的攻擊,在維護(hù)者的辦事機(jī)構(gòu)遭到襲擊時(shí)袖手旁觀,也沒有對(duì)向其提出的申訴進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans?certains cas, les forces de police ne se sont pas interposées lorsque des défenseurs étaient pris à partie par des particuliers, ont assisté à la scène sans broncher et ont permis aux auteurs de?violations de s'enfuir sans chercher à les arrêter.

警方?jīng)]有采取行動(dòng)制止個(gè)人行為者對(duì)維護(hù)者的攻擊,而是袖手旁觀,讓罪犯逃走,根本沒有想去逮捕罪犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Syrie a toujours considéré qu'il ne fallait pas accepter sans broncher la non-universalité du Traité et que la ratification universelle ne devrait pas être une affaire de bonne volonté, car cela voudrait dire que les garanties de l'AIEA ne seraient pas appliquées à certaines armes nucléaires et à certains programmes nucléaires.

敘利亞的立場(chǎng)一貫是不能逆來順受地接受未實(shí)現(xiàn)普遍性的現(xiàn)實(shí),普遍批準(zhǔn)也不應(yīng)取決于善意,因?yàn)檫@樣做就意味著使核武器及有關(guān)方案置于原子能機(jī)構(gòu)的保障制度之外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l a justifié cette déclaration et sa décision de restreindre la circulation des personnes et des marchandises (notamment les livraisons de carburant et d'électricité) par le souci du Gouvernement israélien d'assurer la sécurité de ses citoyens, affirmant que l'on ne peut attendre d'un état qu'il supporte sans broncher qu'un territoire voisin bombarde délibérément sa population dans les zones urbaines et rurales.

以色列在解釋其上述聲明和限制人和貨物(尤其是燃料和電力)流動(dòng)的決定時(shí)指出,以色列政府有保護(hù)其公民生命的義務(wù),宣稱當(dāng)一個(gè)國(guó)家的城鎮(zhèn)和城市遭受來自鄰近領(lǐng)土的蓄意轟炸時(shí),不可指望該國(guó)不會(huì)采取對(duì)應(yīng)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Pour son compte, il avait sans doute le sentiment inné de l’équilibre, car il ne bronchait pas.

至于他自己,顯然有一種平衡的天賦,因?yàn)樗麖膩頉]有摔倒過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry savait parfaitement que Dudley supportait sans broncher les embrassades de la tante Marge simplement parce qu'il était bien payé pour ?a.

哈利清清楚楚地知道,達(dá)力之所以能容忍瑪姬姑媽的擁抱,完全是因?yàn)樗麜?huì)得到很好的報(bào)酬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Elle en fera ! répondit Fauchelevent embo?tant le pas, et faisant effort pour ne plus broncher désormais.

“她一定會(huì)顯圣的!”割風(fēng)一面說,一面挪動(dòng)他的腿,免得后來站不穩(wěn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Les carrés, rongés par cette cavalerie forcenée, se rétrécissaient sans broncher. Inépuisables en mitraille, ils faisaient explosion au milieu des assaillants. La figure de ce combat était monstrueuse.

方陣被那種狂暴的騎兵侵蝕以后,便縮小范圍,繼續(xù)應(yīng)戰(zhàn)。他們把射不盡的開花彈在敵人的隊(duì)伍中爆炸開來。那種戰(zhàn)爭(zhēng)的形象確是殘暴極了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Ce truc révoltant qu’on se force à faire par politesse ou qu’on subit sans broncher alors que c’est immonde, obscène, voire un peu nazi quand on y pense.

這種令人反感的事情,我們出于禮貌強(qiáng)迫自己去做,或者我們毫不猶豫地接受,盡管它是骯臟的,淫穢的,甚至當(dāng)我們想到它時(shí),它帶著一些納粹主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry supporta sans broncher les trois jours suivants en se for?ant à penser à son Manuel d'entretien des balais chaque fois que la tante Marge s'en prenait à lui.

以后的三天里,只要姑媽瞪著哈利,他就強(qiáng)迫自己想想那本《飛天掃帚護(hù)理手冊(cè)》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Voulez-vous vous taire ! Si vous ne m'aviez pas interrompu, je vous aurais dit que vous avez été passionnant. L'auditoire n'a pas bronché, pas même une quinte de toux dans la salle !

“您能不能閉嘴??!如果不是被您打斷的話,我本來想說,您的演講太動(dòng)人了!聽眾們?nèi)褙炞?,非常投入,大廳里連一點(diǎn)咳嗽的聲音都沒有。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

Paul, le regard fixe, vit arriver la catastrophe sans broncher.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Le petit visage pale ne broncha pas, les yeux anthracite conservèrent leur expression.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Anne me faisait signe de ne pas broncher.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年8月合集

L'opposant le plus connu au régime russe n'a, lui, pas bronché à l'annonce de la sentence dans la salle d'audience de fortune montée dans sa colonie pénitentiaire, IK-6 six, située à 200 kilomètres de Moscou.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Harry savait parfaitement que Dudley supportait sans broncher les embrassades de la tante Marge simplement parce qu'il était bien payé pour ?a. En effet, lorsqu'elle le lacha enfin, il serrait un gros billet de banque dans son poing dodu.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com