欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.

〈轉(zhuǎn)義〉〈書(shū)面語(yǔ)〉他的行為是對(duì)這種誣蔑的最好駁斥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.

敵人的誹謗毫無(wú)損于偉大的中國(guó)人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, nous ne saurions tolérer qu'on calomnie certaines religions.

在這種情況下,我們不能允許誣蔑某些宗教。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.

63.別人可以違背因果,別人可以害我們,打我們,毀謗我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons réfuter cette grossière calomnie.

我們必須駁斥這種惡語(yǔ)中傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La calomnie est détestable.

誹謗可憎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une pure calomnie.

這是純粹的誹謗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

他的愛(ài)德也同樣是一個(gè)難得的品質(zhì),沒(méi)有誹謗,更沒(méi)有惡意中傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plainte pour calomnie avait?été traitée selon la procédure applicable.

有關(guān)誹謗的申訴是根據(jù)既定訴訟程序受理的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actes de provocation et les calomnies contre la Syrie se multiplient.

對(duì)敘利亞的挑釁和毀謗言論正在日益增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.

污蔑和誹謗依然是目前傳播領(lǐng)域中一個(gè)令人煩憂的特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une campagne de calomnie contre les baha?s se manifesterait également dans la presse.

報(bào)刊也對(duì)巴哈教派大肆誹謗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

極端分子通常詆毀其他宗教和文化,散播偏見(jiàn)和仇恨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous attendons de Belgrade que cesse sa campagne de calomnies à l'encontre de M. Ahtisaari.

我們期待貝爾格萊德停止誹謗阿赫蒂薩里先生的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà donc 21?ans d'affilée que le Gouvernement nord-américain persiste dans ses calomnies cyniques contre Cuba en matière de terrorisme.

從那時(shí)起,在21年里,美國(guó)政府一直對(duì)古巴進(jìn)行恐怖主義方面的污蔑和指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y a-t-il un calendrier caché, qui prévoit de monter une campagne de calomnies contre la Gambie?

是否有一個(gè)隱藏的議程要對(duì)岡比亞展開(kāi)一場(chǎng)誹謗的運(yùn)動(dòng)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les travailleurs humanitaires continuent d'être victimes d'actes de violence brutale, de harcèlements physiques et de calomnies.

人道主義工作人員仍然是殘酷暴力、人身騷擾和謾罵的對(duì)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.

證據(jù)是對(duì)有根據(jù)的指控與惡意誹謗加以區(qū)別的唯一工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La calomnie est définie habituellement comme une déclaration diffamatoire exprimée verbalement, et le libelle diffamatoire constitue une diffamation écrite.

言詞誹謗通常被看作以口頭形式表達(dá)的誹謗言論,文字誹謗則是書(shū)面形式的誹謗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont là des calomnies qui visent des objectifs insidieux étrangers à ceux de notre campagne commune contre le terrorisme.

這是誣蔑,是為了達(dá)到與我們的反對(duì)恐怖主義聯(lián)合斗爭(zhēng)格格不入的險(xiǎn)惡目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est-à-dire qu’il combattait pour l’indépendance des Grecs ; voilà où est la calomnie.

“是的,也就是說(shuō),他曾為希臘的獨(dú)立而戰(zhàn),而這種誹謗就是因此而起的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des calomnies, avez-vous dit, monsieur ! s’écria Morcerf en devenant livide. On me calomnie, moi !

“誹謗,這是您說(shuō)的嗎,閣下?”馬爾塞夫臉色頓時(shí)灰白,喊道?!半y道有人敢造我謠?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La jalousie et la calomnie te poursuivront.

嫉妒和誹謗將對(duì)你窮追不舍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors commencerait pour moi la possibilité de la calomnie et du déshonneur.

“那樣的話就有可能開(kāi)始對(duì)我進(jìn)行誹謗和悔辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les c?urs.

惡名誹謗并沒(méi)有使您有絲毫損傷,您已贏得民心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)

Il colporte des ragots (il raconte des calomnies).

他傳播流言蜚語(yǔ)(他說(shuō)誹謗)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais la calomnie s’est emparée de toutes ces folies dans lesquelles je n’étais pour rien, vous le savez bien, Milord.

“是的??墒牵鞣N流言大肆攻擊這些癡情舉動(dòng),而對(duì)這些癡情舉動(dòng),您知道,大人,我沒(méi)有任何責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Ce qui n'est pas le cas de la calomnie.

誹謗則不然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

La calomnie, ce n'est pas exactement la diffamation.

誹謗并不完全是誹謗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces calomnies doivent être comprises dans le contexte des années Reagan et d'une poussée des courants ultraconservateurs et chrétiens fondamentalistes aux états-Unis.

這些誹謗必須在里根時(shí)代以及美國(guó)極端保守派和基督教原教旨主義潮流興起的背景下理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En plus du blocus médiatique : des campagnes de calomnie et des tentatives pour faire interdire son parti.

除了媒體封鎖:誹謗運(yùn)動(dòng)和試圖禁止他的政黨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et de même, on peut dire qu'un différend entre deux personnes, une dispute, une calomnie peuvent avoir des prolongements judiciaires.

同樣,可以說(shuō)兩個(gè)人之間的糾紛,一場(chǎng)爭(zhēng)論,一場(chǎng)誹謗都可以有司法延伸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Trois jours après, Julien avait trouvé le prétexte dont il e?t d? se munir dès le premier jour ; ce prétexte était une calomnie, mais qu’importe ?

三天以后,于連去見(jiàn)神甫。他已經(jīng)找到托辭,其實(shí)他本該第一天就準(zhǔn)備好的。這托辭乃是一種誹謗,不過(guò)這又有什么關(guān)系呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?

他們要用花言巧語(yǔ)去陰損人家,表面上恭維,骨子里詆毀,時(shí)時(shí)刻刻說(shuō)些似乎天真而別有用心的話:那巴黎人是否能夠抵抗這些手段,不上他們的當(dāng)呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Et il n’y a pas d’autre explication possible à ce qui se passe aujourd’hui, le reste n’est qu’abominables passions politiques et religieuses, que torrent débordé de calomnies et d’injures.

對(duì)于今天發(fā)生的事情沒(méi)有其他可能的解釋?zhuān)溆嗟闹皇强稍鞯恼魏妥诮碳で?,一個(gè)充滿誹謗和侮辱的洪流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Comme si, dans la médisance, il n'y avait pas de mensonge, alors que la calomnie invente, fabrique des actions imaginaires et imaginées pour faire du mal à quelqu'un.

就好像誹謗中沒(méi)有謊言,而誹謗則發(fā)明、捏造想象和想象的行為來(lái)傷害某人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lecteur a sans doute oublié ce petit homme de lettres, nommé Tanbeau, neveu de l’académicien et futur professeur qui, par ses basses calomnies, semblait chargé d’empoisonner le salon de l’h?tel de La Mole.

讀者大概已經(jīng)忘了那個(gè)叫唐博的小文人,院士的侄兒,未來(lái)的教授,他似乎負(fù)責(zé)用卑劣的誹謗來(lái)毒化德·拉莫爾府上的客廳的空氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais elle peut être frappée de fa?on tout à fait abstraite aussi : on peut être la cible d'attaques verbales, de moqueries, de médisances, de calomnies qui cherchent à vous atteindre.

但它也可以用一種完全抽象的方式被擊中:一個(gè)人可能成為試圖接近你的口頭攻擊,嘲笑,流言蜚語(yǔ),誹謗的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練

Et quelles que soient les calomnies, les attaques, en étant toujours à un niveau qui portait la France haut, et qui portait les Fran?ais c?te à c?te et non pas face à face.

無(wú)論誹謗、攻擊,總是處于一個(gè)水平,使法國(guó)人高高在上,并且將法國(guó)人并排而不是面對(duì)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

En vain le petit Tanbeau fournit à MM. de Luz, de Croisenois, de Caylus deux ou trois calomnies fort adroites et que ces messieurs prirent plaisir à répandre sans trop se rendre compte de la vérité des accusations.

小唐博向德·呂茲先生、德·克魯瓦澤努瓦先生、德·凱呂斯先生提供了兩、三件巧妙的誹謗材料,但是徒勞,盡管這些先生樂(lè)于散布而不大問(wèn)真假。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com