欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Le pull col camionneur zippé, rayures multicolores, manches longues, finition bord c?tes.

拉鏈高領(lǐng)針織衫,多色條紋,長袖,羅紋邊。

評價該例句:好評差評指正

1 L'auteur était camionneur dans une entreprise étatique de la ville de Katchkanara, en?Russie.

1 提交人是KaChkanara市(俄羅斯)一家國營公司的卡車司機(jī)。

評價該例句:好評差評指正

Les camionneurs se sont déclarés inquiets.

卡車司機(jī)對這一變化表示擔(dān)憂。

評價該例句:好評差評指正

Cette formule a l'avantage de réduire la durée du passage en douane pour les camionneurs et les passagers.

這一做法的好處包括減少了貨車和旅客在邊境檢查站的滯留時間。

評價該例句:好評差評指正

L'échantillon comprenait des camionneurs, des détenus, des vendeurs de thé, des soldats, des personnes déplacées et des tuberculeux.

接受抽樣調(diào)查的人包括卡車司機(jī)、囚犯、茶商、軍人、無家可歸者和肺炎病人。

評價該例句:好評差評指正

Les frères, camionneurs de profession, étaient venus au village pour approvisionner une usine de ciment local en carburant.

這兩兄弟是卡車司機(jī),他們?yōu)榱私o當(dāng)?shù)匾患宜鄰S裝運(yùn)燃料而來到上述村莊。

評價該例句:好評差評指正

Les barrages et autres postes de contr?le ont tellement proliféré que les camionneurs sont contraints à des arrêts fréquents (voir tableau?2).

路障和其它檢查站日益擴(kuò)散,發(fā)展到很短的路程就要被迫停下來受檢(見表2)。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, la responsabilité d'un transporteur intérieur (par exemple, un camionneur ou un transporteur ferroviaire) devrait se fonder sur le droit en vigueur.

例如,內(nèi)陸承運(yùn)人(例如卡車公司或鐵路公司)的賠償責(zé)任應(yīng)當(dāng)根據(jù)現(xiàn)行法律確定。

評價該例句:好評差評指正

Cela inclut des opérations conjointes d'inspection de conteneurs aux points de passage des frontières, ports, ou arrêts sur les routes empruntées par les camionneurs.

這些活動包括在邊界口岸、港口或貨運(yùn)路線的交通路口對集裝箱進(jìn)行檢查的聯(lián)合行動。

評價該例句:好評差評指正

Ces changements de politique devraient s'accompagner d'un plan d'atténuation des répercussions sociales liées à l'introduction de la concurrence, notamment la réduction du nombre de camionneurs.

在作出這種政策變動時應(yīng)該制訂一個減輕影響計(jì)劃,把開展競爭所引起的社會影響降低到最低限度,包括貨車運(yùn)輸經(jīng)營者數(shù)量的減少。

評價該例句:好評差評指正

Elle prévoit que les camionneurs doivent avoir des qualifications spécialisées et que des experts agréés en sécurité du transport des marchandises dangereuses doivent être obligatoirement présents.

它規(guī)定司機(jī)應(yīng)有的特定資格及運(yùn)輸危險(xiǎn)貨物注冊專家必須在場。

評價該例句:好評差評指正

Des emplois ont été créés pour les camionneurs et les fournisseurs locaux, et des services de sous-traitance ont été offerts dans le batiment et les secteurs d'activité connexes.

為當(dāng)?shù)氐目ㄜ嚬と恕⒐?yīng)商以及建筑和相關(guān)產(chǎn)業(yè)的各種分包合同服務(wù)創(chuàng)造了就業(yè)機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正

Les parties exécutantes non maritimes -par exemple camionneurs, transporteurs ferroviaires ou entreposeurs situés en dehors des zones portuaires - seraient expressément exclues du régime de responsabilité prévu dans le projet d'instrument.

非海運(yùn)履約方,例如內(nèi)陸卡車和鐵路承運(yùn)人或港口區(qū)以外的倉庫,將被專門排除在文書草案的賠償責(zé)任制度范圍之外。

評價該例句:好評差評指正

Au Brésil, la principale cha?ne de télévision, Rede?Globo, a abordé le sujet de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans sa série intitulée ?Carga?Pesada?, une émission très suivie par les camionneurs.

在巴西,主要的電視網(wǎng)“Rede Globo”在貨車司機(jī)喜歡觀看的系列片“Carga Pesada”當(dāng)中介紹了對兒童的商業(yè)化性剝削問題。

評價該例句:好評差評指正

Ils se sont rendus dans les parcs à ferraille utilisés par les entreprises en question et ont interrogé le personnel, notamment les directeurs desdites entreprises, les commer?ants et les camionneurs de nationalité jordanienne et iraquienne.

他們訪問了各貿(mào)易公司所隸屬的廢料場,并約談有關(guān)人員,包括貿(mào)易公司經(jīng)理、商人和約旦與伊拉克籍的卡車司機(jī)。

評價該例句:好評差評指正

Le 17?septembre, il a été remis en liberté grace à l'intervention du maire (Sarpanch) du village, du conseil du village et du Président du syndicat des camionneurs, à la condition qu'il parle à la police des activités des militants.

17日,在村長(Sarpanch)、村委會和卡車公司聯(lián)盟主席的干涉下,他被釋放,但條件是他必須向警察匯報(bào)激進(jìn)分子的活動。

評價該例句:好評差評指正

La première phase, intitulée ?Ouvrez les?yeux? (?Abre los ojos?), visait le grand public et comportait des initiatives ciblées, telles que la?distribution de matériel d'information sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans des endroits fréquentés par les camionneurs.

運(yùn)動的第一階段稱為“睜開你的雙眼”,以增強(qiáng)公眾的意識為重點(diǎn),采取了一些有針對性的舉措,如向貨運(yùn)卡車司機(jī)密集的地區(qū)散發(fā)關(guān)于對兒童商業(yè)化性剝削問題的宣傳材料。

評價該例句:好評差評指正

En Inde, où une étude récente a montré que 16?% des camionneurs qui empruntaient un itinéraire dans la partie sud du pays étaient séropositifs, l'initiative Avahan contre le sida met en ?uvre des programmes de prévention dans 50 relais routiers principaux.

最近在印度進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),在該國南部一條公路上開車的卡車司機(jī)中,有16%的人是艾滋病毒抗體陽性者,為此,Avahan艾滋病倡議在50個主要卡車站執(zhí)行艾滋病毒預(yù)防方案。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de l'année écoulée, nous avons renforcé nos programmes d'éducation par les pairs, qui ont connu des succès dans les écoles, les prisons, les clubs de jeunes et parmi les populations à haut risque tels que les camionneurs et les professionnels du sexe.

在過去一年中,我們加快了我們的同儕教育方案,這些方案在學(xué)校、監(jiān)獄、青年俱樂部以及在諸如卡車駕駛員和商業(yè)色情從業(yè)者等高風(fēng)險(xiǎn)人群中證明行之有效。

評價該例句:好評差評指正

Des transporteurs pourraient se voir adresser des demandes de dommages-intérêts pour des retards qui échappent à leur contr?le (par exemple l'obtention tardive d'un poste d'amarrage due à l'encombrement d'un port, impossibilité de remettre les marchandises à cause de l'encombrement des terminaux, ou livraison retardée par le manque de camionneurs ou d'équipement ferroviaire).

承運(yùn)人可能會遇到與超出其控制范圍的遲延(如由于港口擁堵而遲延獲得泊位,由于港站擁堵而無法放貨,由于貨車或鐵路設(shè)施短缺而遲延交付)有關(guān)的損害賠償要求。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Jules le camionneur incarne parfaitement le petit entrepreneur typique de l'après-guerre.

卡車司機(jī)朱爾斯完美地體現(xiàn)了戰(zhàn)后時期典型的小企業(yè)家。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Non, mais on sait très bien que ?a vous attire les camionneurs.

不,但我們非常清楚,它吸引了你們卡車司機(jī)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Un camionneur peut très bien se rendre de porte en porte et aussi offrir une souplesse dans son cahier de livraison.

卡車司機(jī)可以挨家挨戶地走動,還可以讓他靈活的選擇送貨的順序。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le Pas-de-Jeu, village de 360 habitants, dans les Deux-Sèvres, une autoroute au Nord, une autre à l'Ouest, mais les camionneurs vont au plus court, le moins onéreux pour les sociétés de transport, surtout depuis la hausse des prix du carburant.

- Le Pas-de-Jeu,一個擁有 360 名居民的村莊,在 Deux-Sèvres,北邊一條高速公路,另一條西邊,但卡車司機(jī)選擇最短的路線,運(yùn)輸費(fèi)用最低公司,尤其是自燃油價格上漲以來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年1月合集

Infirmiers, ambulanciers, camionneurs, cheminots, ils se mobilisent tous contre la vie chère.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年6月合集

Seules quelques exemptions sont prévues pour les professionnels de la santé ou les camionneurs, par exemple.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com