C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“國王搞這名堂,正是為了雇用西西里國王的這個(gè)該死的唱詩班!”
La visite régionale qu'elle a entreprise devait lui permettre avant tout d'évaluer par elle-même la situation des enfants et de se faire le chantre d'une amélioration de la protection des enfants.
她進(jìn)行這次地區(qū)訪問的主要目標(biāo)是對(duì)兒童狀況進(jìn)行第一手的評(píng)估,并為更好地保護(hù)兒童而加強(qiáng)宣傳。
Nous présumons également que les chantres tchèques de la morale et de la protection auront réussi à renverser la montée spectaculaire de la prostitution dans ce pays ainsi que celle de la violence contre les femmes et les enfants associée à ce commerce monstrueux.
我們還想像捷克共和國的崇高道德家和保護(hù)者得以扭轉(zhuǎn)了規(guī)模嚴(yán)重的賣淫和與這一可怕時(shí)代有關(guān)的對(duì)婦女和兒童的暴力激增的情況。
Premier chantre de la lutte pour l'égalité des races, Freedom House a travaillé en étroite collaboration avec des organisations telles que l'Association nationale pour le progrès des personnes de couleur ainsi qu'avec des particuliers, dont Bayard Rustin et Roy Wilkins, fers de lance de la lutte pour les droits du citoyen.
自由之家是支持爭(zhēng)取種族正義的一個(gè)主要組織,同全國有色人種協(xié)進(jìn)會(huì)等組織以及爭(zhēng)取民權(quán)斗爭(zhēng)的先鋒貝亞德·拉斯廷和羅伊·威爾金斯等人密切合作。
L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des états tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre.
將治外法律單方面強(qiáng)加給第三國既違反了《聯(lián)合國憲章》的文字,也違反了《憲章》的精神,而封鎖本身也有悖于本組織一貫倡導(dǎo)的多邊主義、國際法、主權(quán)和自由貿(mào)易的原則。
Tout en renouvelant notre attachement et notre participation à la campagne internationale de lutte contre le terrorisme, nous devons en même temps attirer l'attention sur l'inquiétude internationale grandissante que suscite l'utilisation flagrante, par les extrémistes et les chantres d'un choc des civilisations et des cultures, de cette campagne pour justifier leur action.
我們?cè)谥厣曛铝τ诓⒓臃磳?duì)恐怖主義國際運(yùn)動(dòng)的同時(shí),還必須提請(qǐng)注意,全世界越來越關(guān)切極端主義勢(shì)力及鼓動(dòng)不同文明和不同文化間對(duì)抗的人公然將反恐作為借口這一情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les gamins, alors, se pressaient autour du grand pupitre, grimpaient sur le tabouret du chantre, ouvraient le missel ; et d’autres, à pas de loup, allaient se hasarder bient?t jusque dans le confessionnal.
那時(shí),淘氣的孩子們正擠在大講經(jīng)臺(tái)周圍,爬到領(lǐng)唱人的凳子,上,打開了祈禱書;有幾個(gè)還躡手躡足,膽大得就要走進(jìn)懺悔室。
Les têtes se courbèrent ; il y eut un silence. Aux éclats de l'orgue, les chantres et la foule entonnèrent l'Agnus Dei ; puis le défilé des gar?ons commen?a ; et, après eux, les filles se levèrent.
頭全低下來;一片肅靜。風(fēng)琴一響,唱經(jīng)班就和群眾唱起“上帝的羔羊”;接著男孩子就排隊(duì)走動(dòng);女孩子跟著也站了進(jìn)來。
Et c'est cet écho-là qui s'est gardé dans le mot chantre : au figuré, le représentant d'une cause, d'une tendance, il l'incarne, et en même temps il l'exalte, il s'en fait le héraut.
cantor這個(gè)詞一直保留著這種回聲:形象地代表一種事業(yè),一種趨勢(shì),他體現(xiàn)了它,同時(shí)又高舉了它,他實(shí)際上是先驅(qū)。
Car l'expression se trouve toujours dans ce même article, et donne à ce parfait représentant du modernisme - un voyage dans l'espace, etc - un attribut qui évoque l'ancien temps : chantre de la liberté d'expression.
因?yàn)樵谕黄恼轮腥匀豢梢哉业竭@種表達(dá)方式,并賦予現(xiàn)代主義的完美代表——穿越太空等——一個(gè)讓人想起過去的屬性:言論自由的擁護(hù)者。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com