Toutefois, le Qatar a rappelé que la consultation de guérisseurs traditionnels et le charlatanisme étaient prohibés par la loi.
卡塔爾重申,該國法律禁止傳統(tǒng)療法和江湖庸醫(yī)。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他問題包括士兵因個人原因或與腐敗有關(guān)原因而殺人,在警察監(jiān)禁或拘留設(shè)施中的殺人事件,以及那些被控采用巫術(shù)(“魔法”或 “庸醫(yī)”)殺人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Malgré des débuts difficiles, car les médecins du coin l'accusent de charlatanisme, il finit par vendre des millions d'exemplaires de son livre ? Ma cure par l'eau ? , et soignera même le Pape Léon XIII en personne.
盡管起步艱難,當(dāng)?shù)蒯t(yī)生指責(zé)他是庸醫(yī),但他的書最終賣出了數(shù)百萬冊。他甚至親自為教皇利奧十三世治療。
J’ai aimé la vérité… Où est-elle ? … Partout hypocrisie, ou du moins charlatanisme, même chez les plus vertueux, même chez les plus grands ; et ses lèvres prirent l’expression du dégo?t… Non, l’homme ne peut pas se fier à l’homme.
“我愛過真理… … 現(xiàn)在它在哪里?… … 到處都是偽善,至少也是招搖撞騙,甚至那些最有德的人,最偉大的人,也是如此;”他的嘴唇厭惡地撇了撇… … “不,人不能相信人?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com