Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我會(huì)想到那些戒指,那些大蠟燭,那些極度的苦悶。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'imp?ts à l'église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'ic?nes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境內(nèi)所有宗教都享有的關(guān)稅和稅項(xiàng)特殊待遇外,對(duì)于塞爾維亞東正教教會(huì)專為財(cái)政自我維持而開展的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),如生產(chǎn)刺繡品和司祭法衣、蠟燭、圣像繪畫、木雕和木制品及傳統(tǒng)農(nóng)產(chǎn)品,科索沃也應(yīng)當(dāng)給予這方面的特殊待遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En effet, les villageois, qui avaient chaud, se disputaient ces sièges dont la paille sentait l’encens, et s’appuyaient contre leurs gros dossiers salis par la cire des cierges, avec une certaine vénération.
的確,鄉(xiāng)下人一熱,就搶著租椅子,因?yàn)椴輭|子聞起來有香燭的氣味,厚厚的椅背上還沾著熔化了的蠟,于是他們畢恭畢敬地坐了上去。
Une confrérie de pénitents, dont chaque membre était vêtu d’un sac gris percé aux yeux seulement, et tenait un cierge allumé à la main, parut d’abord ; en tête marchait le chef de la confrérie.
最先出現(xiàn)的,是一小隊(duì)苦修士,其中有一個(gè)領(lǐng)頭走在前邊;他們從頭到腳都裹在一件灰色粗布的長(zhǎng)袍里,只在眼睛的地方有兩個(gè)洞,他們的手里都拿著點(diǎn)燃了的小蠟燭。
Arrivés ainsi vers le point le plus élevé d’une des hautes montagnes du Jura, au milieu de la nuit, dans cette petite grotte magnifiquement illuminée d’un nombre infini de cierges, vingt prêtres célébrèrent le service des morts.
就這樣,他們半夜里來到汝拉山脈一座高峰的附近;在那個(gè)小山洞里,無數(shù)的蠟燭照得通明,二十個(gè)教士做著安靈的儀式。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com