欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人類和動(dòng)物能夠在地球上共存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archa?ques.

人們能看到現(xiàn)代化的企業(yè)和陳舊的社會(huì)結(jié)構(gòu)同時(shí)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

文化全球化指的是世界上不同優(yōu)秀文化之間的共處與整體和諧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.

其職能包括推廣支持土著婦女權(quán)利的公共政策,并與總統(tǒng)婦女事務(wù)秘書處保持協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已從單純的共存轉(zhuǎn)向合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能夠培養(yǎng)友愛精神和良好情誼,增強(qiáng)不同人群和平共處的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.

只有這樣,提供的教育才能有助于和平共處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主要問題是共存的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.

最重要的是,我們主張和平共處和寬容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à présent, ensemble, nous devons trouver les conditions qui rendront la coexistence possible.

現(xiàn)在,我們必須一起找到使共存成為可能的條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR a lancé une initiative que nous appelons ??Imaginons la coexistence??.

難民署發(fā)起的一項(xiàng)倡議,我們稱之為“想象共處”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和對(duì)話是共存的必要條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.

我們希望看到各大宗教和平共處,鏟除原教旨主義和狂熱主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souhaitons réaffirmer que le destin des Kosovars ne peut être qu'une coexistence multiethnique.

我們希望重申,科索沃的前途只能是多民族的共存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可能有真正的共存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.

應(yīng)當(dāng)建立確保實(shí)在法能夠與土著法共存的機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux états sera finalement trouvée.

最終成功找到兩國解決方案的前景是樂觀的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des?Roms avec d'autres habitants.

到目前為止,人們尚未充分了解羅姆族與其他居民共存方面的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'ame de ses créations.

他的作品大多表現(xiàn)中國民族題材, “民族、個(gè)性、和諧、共生”是XXX先生的創(chuàng)作主題,也是他藝術(shù)作品的靈魂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.

當(dāng)時(shí)和平共處似乎是一項(xiàng)不可克服的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Encore aujourd'hui, seule la coexistence de tous ces métiers nous permet de nourrir tout le monde !

時(shí)至今日,只有這些職業(yè)共存,我們才能養(yǎng)活所有人!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Parce qu'il est probable que cette coexistence de deux lieux distincts proviennent en fait de deux cycles narratifs différents.

因?yàn)檫@種兩個(gè)不同地方的共存,其實(shí)很可能來自兩個(gè)不同的敘事時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si c'est observé, la coexistence pacifique sera là sans problème.

如果觀察到,和平共處將毫無問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年6月合集

La ville de Bosnie est le symbole d'une coexistence entre cultures et religions.

波斯尼亞市是文化和宗教共存的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

Cependant, des hommes politiques lucides tentent de surmonter les antagonismes pour ouvrir la voie à une coexistence pacifique et à la réconciliation.

然而明智的政治人物努力嘗試著平息兩國的敵對(duì),為兩國和平共存與和解開辟道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il y a un accord de coexistence. - L'Occident découvre l'oligarque quand il achète le club de Chelsea.

- 有共存協(xié)議。- 西方在收購切爾西俱樂部時(shí)發(fā)現(xiàn)了寡頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

Plus de 80 photos sont exposées, montrant l'histoire et le développement des principes de la coexistence pacifique durant les six dernières décennies.

展出了80多張照片,展示了過去六十年來和平共處原則的歷史和發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Ces vies ballotées au gré des guerres sont les vraies tragédies d'un monde qui n'a pas su progresser et permettre la coexistence de peuples différents.

這些被戰(zhàn)爭折磨的生命是一個(gè)未能進(jìn)步、未能允許不同民族共存的世界的真正悲劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力

Il a estimé que la réconciliation en Irak était possible, par le biais d'une coopération entre toutes les parties concernées, et sur des bases de coexistence et de respects mutuels.

他認(rèn)為,通過有關(guān)各方之間的合作,在共存和相互尊重的基礎(chǔ)上,伊拉克的和解是可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

" Il salue les points de vue que de nombreux Sud-Africains ont publiquement exprimés en appelant leurs concitoyens à la coexistence pacifique et à l'harmonie avec les ressortissants étrangers" , a dit M. Dujarric.

" 他歡迎許多南非人公開表達(dá)的觀點(diǎn),呼吁他們的同胞與外國公民和平共處與和諧相處," 杜加里克說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Le secrétaire général a enfin rappelé à toutes les parties prenantes au Liban leur responsabilité pour éviter le conflit et respecter les principes de respect mutuel et de coexistence qui garantissent l'unité nationale du Liban.

最后,秘書長提醒黎巴嫩所有利益攸關(guān)方,他們有責(zé)任避免沖突,尊重保障黎巴嫩民族團(tuán)結(jié)的相互尊重和共存原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

Tous se sont engagés à multiplier les échanges et la coopération, à faire progresser les principes de la coexistence pacifique et à apporter de nouvelles contributions à l'Asie ainsi qu'à la paix et au développement dans le monde.

各國承諾加強(qiáng)交流與合作,推進(jìn)和平共處原則,為亞洲和世界和平與發(fā)展作出進(jìn)一步貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語哥說雜志

Toutes les questions touchant à la coexistence des communautés – voile, burkini, nourriture halal – sont devenues tellement sensibles que j’évite d’en parler.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
公報(bào)法語(漢譯法)

En tant que l’un des ? cinq concepts de développement ? , le développement vert recherche la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Par ailleurs, dans la guerre commerciale, cette fois, qui oppose les états-Unis à la Chine, Pékin dit ? espérer une coexistence pacifique sur la base des principes de respect mutuel ? .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com