欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des normes concernant la construction, les commodités et l'environnement sont également prises en compte.

結(jié)構(gòu)、性能和環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)也被考慮在內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, beaucoup de constructions récentes sont dépourvues de commodités de base, notamment l'eau courante et l'électricité.

另外,最近建造的許多住房都缺乏水電等基本基礎(chǔ)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des millions de nos frères humains n'ont pas accès à l'eau potable, sans parler de commodités plus raffinées.

我們成千上萬的人類同胞無法獲得潔凈飲水,更不要說現(xiàn)代的種種舒適享受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre de presse, qui se trouvera au Centre de conférences, offrira les commodités et services suivants

將在會(huì)場(chǎng)設(shè)立具有以下設(shè)施的國(guó)際新聞中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Où est le manque de coopération alors que le Gouvernement a assuré le transport et d'autres commodités au Groupe?

的確,當(dāng)贊比亞政府為專家組提供了運(yùn)輸和其他設(shè)施時(shí),又在哪里缺乏了合作?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cela s'ajoute l'état peu satisfaisant du parc immobilier et le niveau insuffisant des commodités offertes à la population.

除此之外,住宅總量的現(xiàn)狀不能令人滿意,向人口提供的商品水平下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fameux resto route et les commodités juste derrière. Les 'restaurateurs' viennent le matin avec leur barda et rejoignent leur domicile le soir.

這個(gè)聲名赫赫的路邊小吃攤,原料啥的都是老鄉(xiāng)們背上來的,裝在背包或者籮筐里。這些人每天就扛著大包小包過來,晚上再打包回去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin de vous offrir toutes les commodités.Bienvenue à parler des avantages!

為你提供一切方便.歡迎惠談!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tsunamis, déluges et tremblements de terre dévastateurs déracinent les communautés, jetant des millions de personnes dans la rue, privées des commodités de base.

毀滅性的海嘯、地震和洪水徹底毀壞了住區(qū),致使數(shù)百萬人失去住所和基本服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous estimons que les incitations au retour ne doivent pas se limiter à fournir les commodités de base de la vie moderne, si importantes soient-elles.

我們認(rèn)為,任何旨在鼓勵(lì)回返者的誘導(dǎo)措施都不應(yīng)該僅僅注重提供現(xiàn)代生活的基本必需品,雖然這些基本必需品很重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce quartier de la ville a été soigneusement planifié et les ambassades y disposent de toutes les commodités nécessaires.

市內(nèi)這一區(qū)經(jīng)過精心規(guī)劃,所需服務(wù)一應(yīng)俱全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Byrne J. a conclu que la cause d'action en négligence avait pour fondement la perte de commodités d'usage ou de jouissance des terres par les demandeurs.

Byrne斷定,原告提起過失訴訟理由的基礎(chǔ)是原告失去了舒適或?qū)ν恋氐南碛谩?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce domaine, les actions prioritaires ne peuvent être financées sur la base de ??commodités?? ou, une fois que les autres besoins ont été couverts, avec le reliquat des ressources budgétaires.

不能根據(jù)“便利規(guī)?!被蛞灶A(yù)算中已滿足其他需要后剩下來的經(jīng)費(fèi)作為社會(huì)性別公正優(yōu)先事項(xiàng)的經(jīng)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De l'autre c?té du spectre, aucune de ces trois commodités n'était disponible dans 30?% des logements ruraux, 11?% des logements situés dans les bidonvilles et camps de squatters urbains et 4?% des autres logements urbains.

但還有一種極端的情況是,農(nóng)村地區(qū)近30%的住房和城市貧民區(qū)和棚戶區(qū)約11%的住房以及城市其他地區(qū)4%的住房不具有任何這三項(xiàng)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais également exprimer ma profonde reconnaissance au Gouvernement suisse qui a parfaitement organisé les activités préparatoires de cette session et qui a fourni aux délégations toutes les commodités nécessaires.

我還想對(duì)瑞士政府為本屆會(huì)議所做的出色準(zhǔn)備工作以及為各國(guó)代表團(tuán)所提供的所有盡可能的便利,表示深深的謝意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant au HCR, il a mis au point un système de congés pour repos mental, qui lui permet de retirer périodiquement ses agents des zones d'opérations extrêmement éprouvantes, peu s?res, isolées ou dépourvues des commodités les plus essentielles.

就難民署而言,它已經(jīng)制定了一項(xiàng)促進(jìn)精神健康旅行計(jì)劃,目的是定期把工作人員調(diào)離一個(gè)極其緊張、不安全、孤獨(dú)或缺乏最基本和必要商品的工作環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Article 18?: Dans les établissements de soins, publics et privés, la présence du père, de la mère ou du représentant légal de l'enfant est autorisée et toutes les commodités leur seront offertes dans la mesure où les circonstances le permettent.

第18條.在公立和私立醫(yī)療保健機(jī)構(gòu)中,將允許兒童的父母或合法代表陪同就診,并將在條件允許的情況下提供便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 15?% des logements situés dans les bidonvilles et camps de squatters urbains, 63?% des autres logements urbains et 11?% des logements en milieu rural disposent des commodités essentielles que sont l'eau potable, les toilettes et l'électricité à l'intérieur de leur habitat.

據(jù)估計(jì),城市貧民區(qū)和棚戶區(qū)約15%的住房、城市其他地區(qū)63%的住房和農(nóng)村地區(qū)11%的住房具有飲水設(shè)施、廁所和供電設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nouveaux modes d'assujettissement ont émergé qui font que ceux qui viennent gonfler les rangs des pauvres des zones urbaines sont coupés de leur communautés traditionnelles et ont beaucoup de mal à avoir accès à des commodités élémentaires telles que le logement, l'eau et l'électricité.

出現(xiàn)了新的隸屬模式,擴(kuò)大城市窮人行列者被切斷與傳統(tǒng)社區(qū)的聯(lián)系,他們努力爭(zhēng)取獲得基本生活條件,例如住所、水電。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La comparaison des établissements urbains et ruraux à laquelle l'UNESCO a procédé a fait appara?tre que tous les établissements visités dans les zones urbaines ne disposaient que d'un minimum de commodités, les établissements ruraux en offrant encore moins, essentiellement à cause des difficultés de transport.

教科文組織對(duì)都市和農(nóng)村學(xué)校的比較評(píng)估顯示,造訪的都市地區(qū)所有學(xué)校收到最低限度的商品,農(nóng)村地區(qū)的學(xué)校甚至收到更少,后者大致上是由于交通困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Le 17. — Je commen?ai, en ce jour, à creuser le roc derrière ma tente, pour ajouter à mes commodités.

十一月十七日今天開始,我在帳篷后的巖壁上開始挖洞,以擴(kuò)大我住所的空間,使生活更方便些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a passé 25 jours là-bas sans eau, sans nourriture, sans électricité, sans commodités.

- 我們?cè)谀抢锒冗^了 25 天,沒有水,沒有食物,沒有電,沒有便利設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.

巴塞羅那的海灘配備了一切應(yīng)有盡有的設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

On fouilla les rues voisines. Mais il était trop difficile, il désirait une grande cour, il demandait un rez-de-chaussée, enfin toutes les commodités imaginables.

他們找遍了鄰近的街,然而朗蒂埃是個(gè)要求很高的人,那房子要在首層,還要有一個(gè)大天井,總之,能想到的舒適與方便他要樣樣俱全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Pas du tout! Les installations, bien qu'elles reposent sur un site vieux de plus de 3000 ans, comportent toutes les commodités modernes.

完全不是! 這些設(shè)施雖然基于3000多年的歷史,但包括所有的現(xiàn)代便利設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

Il a aussi indiqué que le gouvernement chinois continuera d'accueillir chaleureusement les correspondants étrangers en leur fournissant des services adéquats et des commodités.

他還表示,中國(guó)政府將繼續(xù)熱烈歡迎外國(guó)記者,為他們提供足夠的服務(wù)和便利設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Tout le monde était d'accord pour penser que les commodités de la vie passée ne se retrouveraient pas d'un coup et qu'il était plus facile de détruire que de reconstruire.

大家得出的共識(shí)是,疫前那種舒適的生活不可能在朝夕之間得到恢復(fù),因?yàn)槠茐娜菀字亟y。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Des gens qui voudraient tester leur possibilité à ne pas mourir dans des conditions extrêmes, c'est-à-dire des situations qui balaient d'un revers de main toutes les commodités du monde moderne.

想要測(cè)試自己在極端條件下(即掃除現(xiàn)代世界所有便利條件的情況下)不死的能力的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)視聽說IV-2020

Et voici la rubrique qui perne de consulter et de payer les commodités.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新編大學(xué)法語(yǔ)

Il y a toutes les commodités : un lit, une table, une chaise, un placard, une cuisine et une salle de bains.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com