欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.

法院的權(quán)力沒有受到適當(dāng)?shù)闹坪庵贫鹊募s制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La perte de recettes est en partie compensée par une baisse des dépenses.

開支水平的下降部分抵消了收入的減少。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供資金來糾正缺乏資金的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.

所需資源總額增加,但是因?yàn)橘徶贸商总浖栀Y源減少而部分相抵。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La diminution du nombre d'actifs peut être compensée par un afflux de main-d'oeuvre étrangère.

勞動(dòng)適齡人口的減少一部分可以通過從國外招聘勞動(dòng)力來解決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'augmentation proposée est en partie compensée par une baisse de 8,9?% des dépenses afférentes au personnel militaire.

所增加的數(shù)額由于軍事人員費(fèi)用減少8.9%而部分抵消。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle est en partie compensée par la diminution du taux d'occupation des postes et d'autres variations.

所需追加資源因員額占用減少及其他變動(dòng)而得到部分抵消。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事會(huì)的勤奮工作和秘書長的活動(dòng)已對此作了彌補(bǔ)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La création de ces derniers est compensée par la suppression de cinq postes d'agent du Service mobile.

裁撤5個(gè)相關(guān)外勤員額抵消了增設(shè)后5個(gè)員額的要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

受控使用所產(chǎn)生的排放量下降,似乎是在被一種迅速增長的新來源所抵消。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'augmentation des dépenses en résultant serait compensée par la suppression de 43?postes à la Division des enquêtes.

取消調(diào)查處的43個(gè)員額將會(huì)抵消所需經(jīng)費(fèi)的相應(yīng)增加。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette compression d'effectif sera compensée en partie par la création d'un nouveau poste d'administrateur recruté sur le plan national.

裁撤的職位因同時(shí)增設(shè)一個(gè)新的國家干事職位而部分抵銷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'augmentation est en partie compensée par une réduction du montant à prévoir pour le remplacement du matériel informatique (15?800?dollars).

增加的資源因更換電子數(shù)據(jù)處理設(shè)備經(jīng)費(fèi)減少(15 800美元)而得到部分抵消。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Néanmoins, la détérioration de la position des paiements courants a été compensée par les fortes positions des opérations en capital.

然而,經(jīng)常賬戶收支情況轉(zhuǎn)壞從資本賬戶強(qiáng)勁得到補(bǔ)償。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans ce dernier cas, la différence de salaire éventuelle est compensée conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance maladie.

在這種情況下,應(yīng)根據(jù)《健康保險(xiǎn)法》規(guī)定的程序補(bǔ)償該職工的工資差額。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La montée des dépenses de personnel est compensée en partie par la baisse d'autres dépenses, relatives ou non aux postes.

增加的工作人員費(fèi)用由其他員額和非員額費(fèi)用所部分抵銷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'augmentation au titre des postes est en partie compensée par la réduction des dépenses autres que les dépenses de personnel.

非員額費(fèi)用減少部分抵消了員額費(fèi)用的增加。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'augmentation des ressources nécessaires est en partie compensée par l'élimination des ressources nécessaires au titre de l'indemnité de subsistance (missions).

特派任務(wù)生活津貼所需經(jīng)費(fèi)減少部分抵消了增加的所需經(jīng)費(fèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La réduction de l'endettement extérieur a été compensée par une augmentation de la dette intérieure dans toutes les régions du monde.

在所有區(qū)域,內(nèi)債的增加都補(bǔ)償了外債的減少。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La diminution des ressources nécessaires qui en a résulté a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses communes de personnel.

因?qū)嶋H出缺率超過標(biāo)準(zhǔn)出缺率而減少的經(jīng)費(fèi)同一般人事費(fèi)項(xiàng)下增加的經(jīng)費(fèi)相抵減。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸運(yùn)的是,這種持久性被一種休息系統(tǒng)所平衡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神經(jīng)細(xì)胞的這種相對萎縮通過它們之間更好的連接而得到補(bǔ)償。

評價(jià)該例句:好評差評指正
化身博士

à son point de vue, la mort de sir Danvers était plus que compensée par la disparition de M. Hyde.

在他看來,至少丹佛斯爵士的死讓海德從這個(gè)世界上消失了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

En été, l'activité est compensée par la fabrication de glaces.

- 在夏季,該活動(dòng)由冰淇淋的制造來補(bǔ)償。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une baisse compensée par les volumes que produisent ces marques en majorité en Asie.

下降被這些品牌(主要是亞洲)的產(chǎn)量所抵消。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Même si elle est compensée par l'Etat, près de Nantes, ici, ?a ne rassure pas le maire.

即使它得到國家補(bǔ)償,在南特附近,在這里,它也不能讓市長放心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et un calcul assez obscur tachait d’établir que cette diminution de dix centimes se trouverait exactement compensée par le prix du boisage.

此外,還有一個(gè)相當(dāng)模糊不清的計(jì)算數(shù)字,是說減少的十個(gè)生丁恰好可以由另付的坑木錢彌補(bǔ)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Depuis hier, la ministre se veut rassurante : la suppression de la taxe d'habitation sera compensée et les dotations ne baisseront pas.

從昨天開始,部長希望放心:取消住房稅將得到補(bǔ)償,撥款不會(huì)減少。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.

配額的減少將被財(cái)務(wù)支持計(jì)劃抵消。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

La mairie assure vouloir financer une partie de la suppression de la taxe d'habitation, d'après elle pas assez compensée par l'Etat.

- 市政廳確保它想為取消住房稅的一部分提供資金,因?yàn)樗鼪]有得到國家充分的補(bǔ)償。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour le gérant de ce magasin, c'est une perte de quelques milliers d'euros sur le chiffre d'affaires qui devrait être compensée par l'afflux de nouveaux clients, pas forcément coutumiers du bio.

對于這家商店的經(jīng)理來說, 幾千歐元的營業(yè)額損失應(yīng)該通過新顧客的涌入來彌補(bǔ),不一定是習(xí)慣性的有機(jī)顧客。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C’était une concurrence sauvage, qui le for?ait aux économies, d’autant plus que la grande profondeur de Jean-Bart augmentait chez lui le prix de l’extraction, condition défavorable à peine compensée par la forte épaisseur des couches de houille.

這是一場無情的競爭,他必須節(jié)約開支;況且,讓 -巴特礦深度大開采成本高,雖然煤層很厚,也只是剛能抵消這個(gè)不利的條件。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Mais la dureté de son regard d’acier était compensée par la douceur de ses gants de fil, si bien qu’en approchant de Swann il semblait témoigner du mépris pour sa personne et des égards pour son chapeau.

他的眼神雖似鋼鐵般堅(jiān)硬無情,棉紗手套卻是那樣柔和,當(dāng)他走近斯萬的時(shí)候,他仿佛是對斯萬其人表現(xiàn)出蔑視而對他的禮帽則頗為尊敬。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Croyez-moi, reprit-il avec insistance, les eaux de cette baie, déjà à moitié bretonne, peuvent exercer une action sédative, d’ailleurs discutable, sur un c?ur qui n’est plus intact comme le mien, sur un c?ur dont la lésion n’est plus compensée.

相信我的話,”他著重地強(qiáng)調(diào)說,“那個(gè)海灣的水有一半已經(jīng)是布列塔尼省流來的了。對于我這樣心臟并非沒有毛病的人來說,反正是那么回事兒,據(jù)說,那里的海水還有些鎮(zhèn)靜作用呢。不過有人還說未必。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Et encore, si tous ces aventuriers avaient réussi ! Mais tant de misère n’était pas compensée, et, à bien compter, on verrait que, pour un mineur qui s’est enrichi, cent, deux cent mille peut-être, sont morts pauvres et désespérés.

那些冒險(xiǎn)家拚著命,辛苦大半輩子,發(fā)財(cái)?shù)闹皇巧贁?shù),一二百萬人卻在絕望中死去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Les clients anciens et les amis qu’il irait voir à dix francs et qu’il recevrait à cinq francs feraient peut-être sur ce total une légère diminution compensée par les

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com