欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

請(qǐng)您給我開開門好嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必須避免沾沾自喜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而滿足;還需要做很多艱苦努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝賀歸祝賀,不應(yīng)該因此而自滿自得。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我們絕不能固步自封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,這不應(yīng)當(dāng)成為自我滿足的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我們不應(yīng)該因這些成就而自滿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自滿:這主要是非洲的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

極端主義分子不應(yīng)當(dāng)期待我們會(huì)有任何寬容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在這方面是沒有任何自滿的余地的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上沒有任何區(qū)域可以自鳴得意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我們既不能得意忘形,也不能垂頭喪氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我們對(duì)問題做了坦率分析和判斷,并緊急采取了具體措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外還有船舶懸掛權(quán)宜船旗的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我們也要強(qiáng)調(diào),現(xiàn)在不是自滿的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已經(jīng)看到,我努力一視同仁,并無偏頗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中許多人在懸掛方便旗的船只上工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利爾議定書》正在取得成功,但我們不能因此而沾沾自喜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

納米比亞仍然強(qiáng)烈反對(duì)方便旗船只,且不鼓勵(lì)使用此類船只。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.

也可以對(duì)懸掛方便旗船只的船東采取措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Je vous remercie donc de votre complaisance.

所以我得謝謝你的好意?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ! dit le major en regardant le vêtement avec une certaine complaisance.

“真的!”少校說,帶著很滿意的神氣望望他自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Il s'agit de ta réaction traumatique: la complaisance.

這就是你的創(chuàng)傷性反應(yīng):順從。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

La magistrature y mettait beaucoup de complaisance.

因此必須有大橈船,大橈船又非有橈手不能移動(dòng),因而必須有橈手。柯爾培爾①授意各省都督和法院,要他們盡量制造苦役犯。當(dāng)時(shí)的官府在這方面是奉命唯謹(jǐn)?shù)摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Un seul lui semblait abuser de sa complaisance à tout croire et à sembler dupe de tout.

他覺得他的殷勤只蒙住了一個(gè)人,因?yàn)檫@個(gè)人什么都信,似乎什么當(dāng)都上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte écoutait avec complaisance la voix discordante de ces amours-propres blessés et de ces intérêts meurtris.

伯爵聽了這番自私心受傷和野心失敗的話,感到很滿意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Jamais Gervaise n’avait encore montré tant de complaisance. Elle était douce comme un mouton, bonne comme du pain.

熱爾維絲從來沒有像現(xiàn)在這樣和藹可親。她溫和得像只綿羊,可愛得像面包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin les trois chevaux détalèrent, et l’on trouva généralement qu’il n’avait point montré de complaisance.

最后,三匹馬拉著醫(yī)生走了,大家都怪他不隨和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières eurent un rire de complaisance. Puis, toutes burent une petite gorgée de café, d’un air gueulard.

女工們客套地笑了笑,各自喝了一口咖啡,顯出十分受用的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle déclara ne pouvoir lui en donner. Lheureux se répandit en gémissements, et rappela toutes les complaisances qu’il avait eues.

她說她拿不出錢來。于是勒合唉聲嘆氣,說他幫過她多少忙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle n’avait pas besoin d’inventer et de penser pour la première fois les choses cruelles qu’elle lui adressait avec tant de complaisance.

那些殘酷的話,她也是第一次不需要冥思苦想就如此得意地脫口而出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

Si les pays ne sont pas d'accord, il n'y a aucune mondialisation possible, donc il faut une grande complaisance des pays d'accueil.

如果這些國家不同意,就完全不存在全球化了,因此就需要東道國有很大的客氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et je n'ai, sur ce point, aucune na?veté ni aucune complaisance.

在這一點(diǎn)上,我沒有天真或自滿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Face aux critiques, le premier adjoint de la mairie se défend de toute complaisance avec les grévistes.

面對(duì)批評(píng),市政廳的第一代表為自己辯護(hù),稱自己不會(huì)對(duì)罷工者感到自滿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Il s'agit là d'exercer une communication aimable, contrairement à la complaisance, qui consiste à ne jamais affirmer ses propres désirs et besoins.

這是進(jìn)行友善的溝通,而不是順從,后者是從不表達(dá)自己的愿望和需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Le monsieur distingué a posé son journal et regarde le couple avec complaisance, presque avec complicité.

尊貴的紳士放下報(bào)紙, 得意地看著這對(duì)夫婦,幾乎是同謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

En contrepartie, les religieux soutiennent fidèlement le gouvernement. - Kirill est en première ligne des personnalités suspectées de complaisance.

作為回報(bào),神職人員忠實(shí)地支持政府。- 基里爾站在被懷疑自滿的人物的最前沿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand le costume fut prêt, Charles écrivit à M. Boulanger que sa femme était à sa disposition, et qu’ils comptaient sur sa complaisance.

等到騎裝做好了,夏爾寫信給布朗瑞先生說:他的妻子遵囑整裝待發(fā),恭候駕臨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ils sont également moins habiles à dissimuler leur comportement et agissent d'une manière qui rend leur complaisance et leur manque d'empathie plus évidents.

他們也不善于隱藏自己的行為,而且他們的行為方式會(huì)讓他們的自滿和缺乏同理心更加明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans le viseur également: les arrêts-maladies de complaisance ou encore la fraude aux allocations.

同樣在取景器中:方便病假或福利欺詐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com