欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Cet article prévoit une pension alimentaire spéciale, appelée la pension congrue, pour les femmes.

該條規(guī)定婦女可享受特別贍養(yǎng)費,所謂“適當?shù)纳钯M”。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les investissements dans ce secteur ont été réduits à la portion congrue au cours des 20? dernières années.

然而,在過去的二十年中,對這個部門的資本投資受到壓縮。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, l'appétit de réforme a réduit à la portion congrue le processus de négociation qui permet d'aboutir aux consensus durables.

然而,改革的熱誠減弱了達成持久共識的談判進程。

評價該例句:好評差評指正

Les Tribunaux en particulier sont réduits à la portion congrue dans la mesure où 116 pays n'ont à ce jour versé aucune contribution.

特別是刑事法庭份額菲薄,因為至今仍有116個國家分文未交。

評價該例句:好評差評指正

La ??vie dissolue??, une expression véritablement empreinte de préjugés, entra?ne la suspension de la pension congrue, non de la pension nécessaire à la survie.

“生活不檢點”這一說法帶有明顯歧視,是指中止適當?shù)纳钯M,而非生存所需的贍養(yǎng)費。

評價該例句:好評差評指正

En réduisant le Département des affaires politiques du Secrétariat à la portion congrue, les états Membres contredisent leur volonté affichée de faire de l'ONU une Organisation forte.

一些會員國故意不給聯(lián)合國秘書處政治事務部提供足夠資源,而正是同樣這些國家口口聲聲說需要有一個強大的聯(lián)合國,的確是自相矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe a relevé qu'en réduisant le Département ??à la portion congrue??, les états Membres contredisaient leur volonté affichée de faire de l'ONU une Organisation plus forte.

高級別小組隨后指出,政治部“資源不足”的情況與會員國表示的希望有一個更強有力的聯(lián)合國的意愿自相矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, l'aide publique au développement ne cessait de diminuer, et l'aide provenant du principal groupe de donateurs, à savoir le Comité d'aide au développement de l'OCDE, se réduisait à la portion congrue.

同時,官方發(fā)展援助繼續(xù)減少,主要捐助國集團,經(jīng)合組織發(fā)展援助委員會的援助在繼續(xù)縮減。

評價該例句:好評差評指正

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gateau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

償還債務的需求進一步減少了這些資源,因此,經(jīng)濟大餅的規(guī)格日益縮小,而需要分享大餅的人口卻在日益增加。

評價該例句:好評差評指正

à la différence des hommes, qui ne peuvent bénéficier d'une pension alimentaire qu'en cas d'indigence (al.?2), les femmes peuvent bénéficier de la pension congrue, correspondant à ce qui leur permet de maintenir le statut socioéconomique dont elles ont bénéficié au cours du mariage (al.?1).

婦女和男子不同,男子僅在貧困時可享受贍養(yǎng)費(第二款),而婦女在一些情形下可享受適當?shù)纳钯M,即令其維持在婚時社會經(jīng)濟地位的贍養(yǎng)費(第一款)。

評價該例句:好評差評指正

Dans les négociations sur les services, le mode?4 a été traité jusqu'à présent comme un parent pauvre, de sorte que l'on a craint de voir le développement réduit à la portion congrue dans les négociations, de même que l'impasse des négociations sur l'agriculture a provoqué une déception qui dépasse le cadre des préoccupations purement agricoles.

在服務貿(mào)易談判中,方式4至今為止一直被當作孤兒對待,這一事實使人們擔心服務貿(mào)易談判中發(fā)展內(nèi)容的欠缺,正如在農(nóng)業(yè)談判方面缺乏進展在更大范圍內(nèi)引起挫折感一樣。

評價該例句:好評差評指正

Il ne saurait y avoir de progrès durable pour l'humanité si la confiance et la tolérance se voient réduites à la portion congrue par l'incompréhension et la haine; car la menace de l'intolérance religieuse et les risques de conflit entre les cultures peuvent na?tre non seulement entre civilisations et entre pays, mais aussi au sein des nations et des sociétés.

如果讓信任和容忍籠罩在誤解和仇恨的陰影之中,任何造福人類的進展都不能長久維持,因為宗教不容忍的威脅,文化間沖突的危險,不僅可能源自文明之間和國家之間,而且可能源自國家和社會內(nèi)部。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Top, dont la portion avait été fort congrue, saurait bien trouver quelque nouveau gibier sous le couvert des taillis.

給托普吃的一份非常合乎它的胃口,它會在灌木叢中找到新鮮的野味。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Les autres partis politiques sont réduits à la portion congrue?: la droite, deuxième force, résiste tant bien que mal avec 113 députés LR, 18 UDI.

其他政黨被簡化為一致的部分:右翼,第二力量,以113名LR代表,18名UDI盡可能地抵抗。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年2月合集

Et puis au siècle dernier l'opéra italien a pris sa revanche et aujourd'hui dans la mondialisation s'est créé dit-il, un répertoire canonique international où la France hors Carmen e Faust a la portion congrue.

然后在上個世紀意大利他說, 歌劇進行了報復, 在全球化的今天, 已經(jīng)創(chuàng)造了一個國際經(jīng)典劇目,其中法國(不包括《卡門與浮士德》)所占的份額最少。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com