Le procès conduit en l'affaire Bizimungu et consorts progresse diligemment.
對(duì)Bizimungu等人案的審判正在加緊進(jìn)行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Lors d'une réception organisée par la reine consort Camilla, elle aurait, à plusieurs reprises et de fa?on insistante, demandé à une femme britannique noire de quel pays elle venait.
據(jù)稱,在卡米拉王后主持的招待會(huì)上,她反復(fù)并堅(jiān)持詢問(wèn)一名英國(guó)黑人婦女她來(lái)自哪個(gè)國(guó)家。
La désormais reine Camilla, que Charles III a épousée en seconde noce après leurs divorces respectifs, et qui devient reine consort, un terme qui signifie qu'elle est l'épouse du souverain, mais qu'elle n'est pas appelée à régner.
LB:現(xiàn)在的卡米拉王后,查理三世在他們各自離婚后第二次結(jié)婚,并成為王后,這個(gè)詞的意思是她是君主的妻子,但她不被稱為統(tǒng)治。
Jusqu'ici, les Britanniques pensaient qu'elle allait devenir princesse consort, pour ne pas froisser une opinion publique qui avait largement pris parti pour Diana et qui a longtemps tenu Camilla pour responsable du mal-être de la princesse de Galles.
直到現(xiàn)在,英國(guó)人都認(rèn)為她要成為王妃,不要冒犯公眾輿論,這種輿論在很大程度上支持戴安娜,長(zhǎng)期以來(lái)一直認(rèn)為卡米拉要為威爾士王妃的不幸負(fù)責(zé)。
Charles et Camilla se sont mariés en 2005, mais ce n'est qu'au début de cette année qu'Elizabeth II a indiqué que ? son souhait le plus cher ? était que Camilla devienne Reine consort aux c?tés de son fils.
查爾斯和卡米拉于 2005 年結(jié)婚,但直到今年年初,伊麗莎白二世才表示“她最大的愿望”是讓卡米拉與她的兒子一起成為王后。
Le roi et la reine consort resteront à Balmoral ce soir et retourneront à Londres demain ? , c'est ce qu'a indiqué le palais de Buckingham dans un bref communiqué, qui comme la tradition l'impose a été accroché aux grilles du chateau.
國(guó)王和王后今晚將留在巴爾莫勒爾,明天返回倫敦,”白金漢宮在一份簡(jiǎn)短的聲明中說(shuō),按照傳統(tǒng),它被掛在城堡的大門(mén)上。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com