欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

En somme, il a soigneusement contourné son propre contournement.

從某種意義上說,他其實在自欺欺人。

評價該例句:好評差評指正

Contrairement au contournement frauduleux, le contournement économique n'est pas un acte illicite.

雖然經(jīng)濟規(guī)避不是一種違法行為,但欺詐規(guī)避則是違法行為。

評價該例句:好評差評指正

Le contournement des normes associées à certains accords préférentiels.

規(guī)避同某些優(yōu)惠協(xié)定有關(guān)的規(guī)范。

評價該例句:好評差評指正

Tout régime de certification restera sujet à des risques de contournement.

任何核證辦法都有被鉆空子的危險。

評價該例句:好評差評指正

Le contournement des mesures de politique commerciale ne résulte pas toujours de pratiques frauduleuses.

規(guī)避貿(mào)易政策措施的約束不總是采取欺詐做法。

評價該例句:好評差評指正

Ces ??routes de contournement?? sont construites sur des terres appartenant à des Palestiniens.

這些“繞行公路”建造在巴勒斯坦人擁有的土地上。

評價該例句:好評差評指正

Pour rendre ces sanctions véritablement effectives, il faut tenir compte du risque de leur contournement.

為了使這些制裁真正有效,我們必須銘記,存在著繞開這些措施的危險。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque le contournement est de nature économique, il ne s'agit pas d'une infraction pénale.

有一種經(jīng)濟規(guī)避,其中的規(guī)避做法不屬于刑法范疇。

評價該例句:好評差評指正

Si aucune de ces voies ne peut fonctionner, on en arrive à la tentation du contournement.

如果兩條路都走不下去,人們就會想要繞過本會議。

評價該例句:好評差評指正

Des possibilités de contournement ont également été identifiées dans le régime de l'Accord européen de Schengen.

歐洲申根協(xié)定機制的漏洞也被指是一原因。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est du contournement du régime des sanctions, le rapport cite quelques noms bien connus.

關(guān)于違抗制裁問題,報告談及一些具體的名字。

評價該例句:好評差評指正

Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.

通過欺詐做法來規(guī)避這些措施的約束,就無法防止國際貿(mào)易中的不公平的做法。

評價該例句:好評差評指正

De surcro?t, des travaux de construction se poursuivent sur les routes de contournement de l'ensemble des zones occupées.

不僅如此,在整個被占領區(qū)域中小路旁的修建工作一直在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Le troisième domaine -?r?le des transports dans le contournement des sanctions contre l'UNITA?- fait l'objet du chapitre IX.

第九部分具體談第三領域——運輸在違反對安盟制裁中的作用。

評價該例句:好評差評指正

Victor Bout et sa compagnie Air Cess, ici et là, sont au coeur des dispositifs de contournement des sanctions.

維克托·布特及其公司Air Cess處于破壞制裁運動的核心。

評價該例句:好評差評指正

Le jour-là, des jeunes gens avaient jeté des pierres sur des voitures qui passaient sur la route de contournement.

據(jù)稱,在Shousha被打死之前,當?shù)厍嗄晗虼迩f下的一條公路上的以色列車輛投擲石塊。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, ??nous les paverons??.

但他又說,如果要為安全原因鋪建支路的話,“我們就會鋪建支路”。

評價該例句:好評差評指正

Les territoires palestiniens sont confisqués pour permettre l'implantation de colonies de peuplement illégales et la construction de routes de contournement.

巴勒斯坦土地正在被沒收,以用于建立非法定居點和為它們建設繞行公路。

評價該例句:好評差評指正

Il y a plus de chances qu'il y ait contournement de l'obligation quand l'organisation internationale n'y est pas elle-même tenue.

如國際組織不受該國際義務的約束,則更可能發(fā)生規(guī)避現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Le contournement des sanctions est également devenu un véritable art, permettant aux articles interdits de se retrouver sur le marché mondial.

躲避制裁也成了一門藝術(shù),違禁物品紛紛進入世界市場。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Je n'en suis pas fier, parce qu'il a fallu faire des contournements.

我并不為此感到自豪,因為我們必須解決它。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des contournements ont été mis en place via l'Italie.

已經(jīng)通過意大利設置了旁路。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les habitants, exaspérés, ont lancé une pétition, mais un contournement de la commune est jugé trop cher.

- 被激怒的居民發(fā)起了請愿,但繞過市政當局被認為太昂貴了。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Donc c’est une véritable stratégie d’affirmation de puissance et de contournement des tensions pour l’opinion publique en Chine même.

因此,這是一個真正的戰(zhàn)略,即維護權(quán)力,規(guī)避中國本身的公眾輿論緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

à cette occasion, tout à l'heure, Emmanuel Macron a demandé au président turc de lutter contre tout contournement des sanctions visant la Russie.

早些時候,伊曼紐爾馬克龍要求土耳其總統(tǒng)打擊任何規(guī)避對俄羅斯制裁的行為。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

On sort de son kayak, on le met sur l'épaule, on marche à pied en suivant le chemin de contournement et on le remet sur la rivière pour embarquer en aval.

- 你走出你的皮劃艇,把它放在你的肩膀上,沿著旁路走,把它放回河上,向下游登船。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Le contournement des sanctions, le commerce noir, enfin...

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un ambitieux chantier de contournement du village à l'arrêt depuis 2018.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com