欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Cependant, ces recommandations ne sont pas contraignantes.

然而,這些建議沒有約束力。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions à remplir sont peut-être trop contraignantes.

這些先決條件可能過于苛刻。

評價該例句:好評差評指正

Les déclarations des sultans de Zanzibar n'étaient pas contraignantes.

桑給巴爾蘇丹們的聲明并不具有拘束力。

評價該例句:好評差評指正

Des directives non juridiquement contraignantes applicables à l'éco-étiquetage s'imposent.

有必要制定不具法律約束力的生態(tài)標(biāo)識指導(dǎo)原則。

評價該例句:好評差評指正

La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.

《日內(nèi)瓦第四公約》眼下的約束力不如所述備忘錄。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.

然而,這些制度通常在社區(qū)以外不具有約束力。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les résolutions du Conseil de sécurité sont donc juridiquement contraignantes pour la Tha?lande.

因此,泰國在法律上受到安全理事會所有決議的約束。

評價該例句:好評差評指正

Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?

若并非全部具有約束力的決定都是脅迫性決定,在何種情況下決定才算脅迫性決定?

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un état à honorer ses obligations.

這是強制一國履行其義務(wù)的正當(dāng)方式。

評價該例句:好評差評指正

C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.

由于這個原因,大會的決議必須有約束力。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement n'accepte pas d'appliquer un système qui contraigne le demandeur d'asile à l'indigence.

政府不承認(rèn)自已實施了一種迫使任何庇護尋求人過貧困生活的制度。

評價該例句:好評差評指正

Un autre expert s'est déclaré surpris que l'on puisse envisager des normes qui seraient contraignantes.

另一位專家對斷言準(zhǔn)則草案具有約束力感到驚訝。

評價該例句:好評差評指正

Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.

安理會必須通過一項具有約束力的決議。

評價該例句:好評差評指正

Elles ne sont ni contraignantes ni obligatoires.

它們既沒有約束力,也沒有強制性。

評價該例句:好評差評指正

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本來可以接受更具規(guī)范性的形式。

評價該例句:好評差評指正

La résolution 1455 (2003) est très contraignante.

2003)號決議是不易執(zhí)行的決議。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut contraindre les enfants à travailler.

在愛沙尼亞,不強迫兒童做工。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.

有些代表團贊成軟性法律辦法。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.

它們強調(diào),準(zhǔn)則應(yīng)是不具有約束性和自愿的。

評價該例句:好評差評指正

La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.

今天表決的這份《宣言》是一項不具有約束力的政治聲明。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

凡爾賽宮名人

Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.

迫于壓力,路易十六一家離開了凡爾賽前往巴黎。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

這樣的局面可能會迫使政府采取第三次隔離措施。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Comment on fait pour contraindre les propriétaires à effectuer les travaux de salubrité ?

我們?nèi)绾螐娖葮I(yè)主進行衛(wèi)生工程?

評價該例句:好評差評指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais est-ce que vous ne pensez pas qu'il vaudrait mieux convaincre que contraindre?

但你不認(rèn)為說服比強迫更好嗎?

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Je n'ai rien qui puisse te contraindre, et je ne peux me fier qu'à ta parole.

“我沒有太多可以約束你的,我只能相信你的承諾。”

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Une quinte de toux le contraignit à lacher le journal, et il entama une pénible nuit de sommeil.

一陣劇烈的咳嗽使他放下了報紙,開始艱難的睡眠。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le mot latin defixio signifie littéralement " clouer" , c'est un rituel qui doit contraindre, envo?ter une personne ciblée.

拉丁詞defixio的字面意思是“釘子”,這是一種需要約束并且迷惑目標(biāo)的儀式。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

L'hypergravité grimpa à 3 g, et elle les contraignit à rester assis dans leurs sièges d'hypergravité, sans bouger.

推進器的藍(lán)色火焰加長了一倍,過載達到3G:在這樣的超重下,他們只能深陷在加速座椅中動彈不得。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Suède, pas de sanctions pour contraindre les collectivités.

- 在瑞典,沒有限制社區(qū)的制裁措施。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pas le choix, avec des normes environnementales plus contraignantes.

別無選擇,環(huán)保標(biāo)準(zhǔn)更嚴(yán)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Contraint et forcé, le bateau fait route vers la Corse.

受約束和被迫,船正駛向科西嘉島。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Toulouse, l'une des villes où la ZFE sera moins contraignante.

- 圖盧茲,ZFE 限制較少的城市之一。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Fran?ois Hollande plaidera pour une résolution du conseil de securité, aussi contraignante que possible.

弗朗索瓦·奧朗德將懇求安全理事會通過一項盡可能具有約束力的決議。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Contrainte parce qu'il faut faire 25 milliards d'économies à la demande de la Commission européenne.

限制是因為應(yīng)歐盟委員會的要求需要節(jié)省250億美元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut qu'elle soit là pour protéger, pour servir les gens, et non pas pour les contraindre.

它必須在那里保護、服務(wù)人們,而不是限制他們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour ces urgentistes de Fréjus, contraindre les urgentistes n'est pas la solution miracle.

- 對于這些來自弗雷瑞斯的急診醫(yī)師來說,強迫急診醫(yī)師并不是萬能的解決方案。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Début octobre, un texte de loi devrait contraindre les industriels à faire figurer cette réduction sur leurs emballages.

十月初,一項法律應(yīng)強制制造商在其包裝上注明這一減少量。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et si l'une des solutions était de contraindre les médecins généralistes à assurer des gardes?

如果解決方案之一是強制全科醫(yī)生提供待命值班?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a enclenché, du coup, l'ensemble des possibilités qu'on avait pour faire en sorte de contraindre le propriétaire de vendre.

因此,我們觸發(fā)了我們不得不迫使所有者出售的所有可能性。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Ses avocats ont réclamé un travail d'intérêt général plut?t qu'une assignation à domicile. L'assignation à domicile aurait été plus contraignante.

他的律師呼吁社區(qū)服務(wù)而不是軟禁。軟禁本來會更具限制性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com