欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人員和物資無法進(jìn)入加沙的狀況令人深感沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un nombre limité d'activités parallèles ne contrariant pas les travaux de la session de la?Commission pourrait être acceptable.

少量的平行活動(dòng)在不影響委員會(huì)屆會(huì)工作的情況下可予批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquante ans plus tard, il est contrariant de noter que loin d'éliminer cette anomalie certains voudraient encore augmenter l'inégalité.

五十年后,令人沮喪的是,這種異?,F(xiàn)象遠(yuǎn)未消失,而一些國家卻謀求增加不平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.

更為根本性的是,許多過濾產(chǎn)品可輕而易舉地失效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chypre a présenté plusieurs mesures dont elle pourrait faire usage en cas de discrimination contrariant l'exercice des droits de l'homme garantis par la Constitution.

目前正在考慮訂立規(guī)定,以便在判刑時(shí)能夠?qū)⒎N族主義動(dòng)機(jī)作為從重判刑的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉船的設(shè)備繼續(xù)是個(gè)問題,妨礙了快速有效的港口作業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, le Maroc a refusé de discuter de la proposition sahraouie, contrariant ainsi tous les efforts destinés à lancer les débats en vue d'une solution pacifique.

然而,摩洛哥拒絕討論撒哈拉的提案,從而阻撓了旨在有助于找到一個(gè)和平解決辦法的一切努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant de la question contrariante de la réforme du Conseil de sécurité, nous avons fait conna?tre notre point de vue par le truchement de l'Union africaine.

關(guān)于安全理事會(huì)改革這個(gè)傷腦筋的問題,我們通過非洲聯(lián)盟表達(dá)了我們的觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他還指出,恐怖分子持有外交護(hù)照的說法令他感到不安,要求予以證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'ils évaluent les progrès réalisés dans l'exercice du droit à la sécurité sociale, les états parties devraient cerner les?facteurs et les difficultés contrariant la mise en ?uvre de leurs obligations.

在監(jiān)測(cè)實(shí)現(xiàn)社會(huì)保障權(quán)利方面的進(jìn)展的過程中,締約國應(yīng)當(dāng)查明影響履行其義務(wù)的因素和困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.

被起訴的戰(zhàn)爭(zhēng)罪犯在七年之后在很大程度上仍舊是一個(gè)令人痛苦和使人感到受挫的問題,它承載著我們國家過去的歷史,阻礙著它的未來發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est contrariant que le Comité du programme et de la coordination n'ait eu l'occasion d'examiner l'intégralité du document du fait que certains chapitres n'avaient pas encore été publiés lorsqu'il a tenu sa session.

令人不安的是,方案和協(xié)調(diào)委員會(huì)沒有機(jī)會(huì)審議擬議方案預(yù)算的某些款次,因?yàn)閿M議方案預(yù)算是在方案和協(xié)調(diào)委員會(huì)開會(huì)之后公布的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nouvelles mesures compliquent inutilement les déplacements entre les deux pays pour les partenaires de la Mission, notamment les représentants des garants et témoins des Accords d'Alger, ainsi que le personnel des Nations Unies, contrariant de ce fait les efforts qu'ils déploient à l'appui du processus de paix.

新的措施毫無必要地使包括各項(xiàng)《阿爾及爾協(xié)定》的保證國和證人代表在內(nèi)的特派團(tuán)伙伴以及聯(lián)合國工作人員在兩國間的往來更為困難,從而妨礙了他們?yōu)橹С趾推竭M(jìn)程而作出的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Mouvement des pays non alignés et la délégation palestinienne y avaient en effet consenti afin que puisse être adoptée, au cours de cette session extraordinaire, une résolution ne contrariant pas l'adoption à l'unanimité du texte final, et ce, sous réserve que ledit projet soit présenté en une autre occasion et dans l'enceinte appropriée; l'égypte présente donc ce projet de résolution au nom de ses coauteurs.

在另覓時(shí)機(jī)和合適的場(chǎng)合提出本決議草案的先決條件下,不結(jié)盟國家運(yùn)動(dòng)和巴勒斯坦代表團(tuán)同意屆時(shí)不提出決議草案,以便在特別會(huì)議上通過的決議不會(huì)影響到特別會(huì)議一致通過最后文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Pour ces propriétaires, originaires de Chartres, c'est un contretemps très contrariant.

對(duì)于這些來自沙特爾的業(yè)主來說,這是一個(gè)非常煩人的挫折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語視聽說III

Philippe : Oui, c'est très contrariant... Valentine : Ce n'est pas fini !

菲利普:是的,這非常令人沮喪... 瓦倫?。哼€沒結(jié)束!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com