欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La Société est équipé avec des machines de traitement Shears, la section courbée.

本公司配有機器對外加工剪板、折彎、分條。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

彎曲的不能變直,缺少的不能足數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

La principale production de meubles plaque, produits en bois courbé, des canapés et meubles en bois massif.

主要生產(chǎn)板式家具,彎曲木制品,沙發(fā),和實木家具。

評價該例句:好評差評指正

Gants de ski caractéristiques du produit: le froid, l'eau, courbé naturel, le port confortable usure, une bonne récupération.

滑雪手套產(chǎn)品特點:防寒、防水、自然彎曲,穿戴舒適、耐磨、回復性好。

評價該例句:好評差評指正

Verre à vin blanc en bas de la poignée, la partie supérieure du corps légèrement plus profond que le verre à cocktail, et a été courbé.

白葡萄酒杯底部有握柄,上身較雞尾酒杯略深,且呈弧型。

評價該例句:好評差評指正

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

這些假鼻子只是用竹子作的,它們的長度有的五六英尺,最長的達十英尺。它們的形狀有的筆直,有的彎曲,有的光滑整齊,有的疙里疙瘩。

評價該例句:好評差評指正

Dos courbé, des petites mains tracent, colorient sur des feuilles de papier les dessins de leur choix : maisons penchées, tentes, personnes amputées de leurs membres.

背微微彎著,好多雙小手兒正在紙上創(chuàng)作著他們的作品:坍塌的房屋,帳篷,被截肢的人們。

評價該例句:好評差評指正

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生產(chǎn)彎曲木的專業(yè)廠家,主要產(chǎn)品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他彎曲木產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

En effet, il faut rappeler que c'est le veto qui nous a conduit aux portes de la Cour internationale de Justice, car nous n'avons pas courbé l'échine mais avons au contraire continué à rechercher l'application de la loi dans le cadre du système des Nations Unies.

實際上,應該回顧,正是否決權(quán)的使用導致我們來到國際法院門前,因為我們不會屈服,相反將繼續(xù)尋求在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)實施法律。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《1789:巴士底獄的情人》音樂劇

Trop souvent nous vivions courbés, Trop longtemps nous avons plié.

一直卑躬屈膝,一直俯首稱臣。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre se tenait courbé sous cet effrayant anathème.

在這一番冷嘲熱諷之下,大臣一直躬著腰,不敢抬頭。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il savait que dans le faubourg même une dizaine de malades l'attendraient, le lendemain matin, courbés sur leurs bubons.

他知道,就在這個近郊區(qū),可能有大約十個被淋巴結(jié)炎弄得直不起腰的病人,在等待他明天上午去治病。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Les poils, des deux c?tés mais pas courbés des deux c?tés.

小毛存在于葉子的兩面,但只有下面的毛是彎曲的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Par ici, répondit Harry en s'avan?ant dans le tunnel, le dos courbé.

“這里走?!惫f。他駝著背,跟著克魯克山朝前走。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les poutres métalliques étaient courbées et torsadées, ouvrant un chemin vers l'intérieur.

里面的金屬框架也扭曲翹起,形成一個破口。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Lion dans sa cage, courbé sous le bord du cadre, il implore l’attention d’une femme-sphinx.

就像籠中之獅,在畫面中彎著腰,在祈求著女士的注意,她好像獅身人面像一樣在那坐著。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle dut quitter l’atelier, traverser la rue, courbée en deux, se tenant aux murs.

她不得不離開了工作室,穿過馬路,彎著腰,用手扶著墻緩行。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Regardez comme le Protocératops est courbé et il cherchait à se dégager de l'étreinte du Vélociraptor.

你們看,由于原角龍是彎曲的,它盡力逃脫迅猛龍的束縛。

評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

Je me brossais toujours les cils avec ?a parce que je faisais des très longs cils et très courbés.

我總是在用這把刷子刷睫毛因為我的睫毛很長而且很彎。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Pour dessiner un personnage sceptique, trace-lui un sourcil courbé et soulevé, et un sourcil droit un peu plus bas.

畫一個懷疑的人物形象,要畫出眉毛的上揚和彎曲,把眉毛畫的直一點且低一點。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

On les voyait se hater par les rues, courbés en avant, un mouchoir ou la main sur la bouche.

只見他們在馬路上加快腳步,往前彎著腰,用手帕或用手捂著嘴巴。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Wilson et Mulrady, courbés sur la roue du gouvernail, pesaient de tout leur poids. La barre venait à toucher.

威爾遜和穆拉地伏在舵盤上,舵把已轉(zhuǎn)到底,再也轉(zhuǎn)不動了。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Ils peuvent mesurer jusqu'à 60 cm et ils ont des griffes massives et courbées de 10 cm de long.

它們可以長到60厘米,有10厘米長的巨大彎曲的爪子。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il marchait courbé. L’homme qui marchait courbé était un ancien for?at, et ce qu’il tra?nait sur ses épaules était un cadavre.

他彎著腰前進。那彎著腰走路的人是一個過去的苦役犯,背的是一具死尸。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ceux qui savaient son age, quarante ans sonnés, avaient un petit frisson, lorsqu’il passait, courbé, vacillant, vieux comme les rues.

凡是知道他年紀的人們,都曉得他也剛剛到40歲,然后看他走過眼前時哈著腰,駝著背,老態(tài)龍鐘的模樣,像那些老街巷一樣陳舊,大家不禁打了一個寒戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Courbés, tendant le dos à la rafale, ils marchaient très-vite, suivant Top, qui n’hésitait pas sur la direction à prendre.

雖然他們在大風里彎腰前進,但還是跑得很快,托普在前面領(lǐng)著路,方向固定,毫不猶豫。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Poli jusqu’à l’obséquiosité, il se tenait toujours les reins à demi courbés, dans la position de quelqu’un qui salue ou qui invite.

他客氣得到了卑躬屈膝的地步,老是半彎著腰,不知道他是在打招呼,還是有求于人。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Le joueur rougeaud, courbé sur la table, le guette par en dessous, prêt à bondir.

紅臉玩家彎下腰,從下面看著他,準備撲過去。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Il se mit à fendre les flots avec tant d'ardeur qu'Europe, courbée sur son dos, encerclait son cou de peur d'être engloutie.

他以如此狂熱的方式?jīng)_破海浪,以至于彎腰在他背上的Europe摟著他的脖子,生怕被吞沒了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com