欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Ils se sont serré courtoisement la main .

他們有禮貌地握手。

評價該例句:好評差評指正

Elle se comporte courtoisement .

她表現(xiàn)得彬彬有禮。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministre principal de Gibraltar et le Chef de l'opposition ont rappelé très courtoisement et diplomatiquement au Comité ses obligations à l'égard de Gibraltar.

直布羅陀首席部長和反對派領(lǐng)導(dǎo)人已十分禮貌和婉轉(zhuǎn)地提醒委員會注意其對直布羅陀應(yīng)盡的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

Elle me salua courtoisement et repartit aussit?t accompagnée de son ami, un certain Thomas.

她很禮貌地向我致意,隨即在她那個叫什么托馬斯的朋友的陪伴下離開了。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Elle écouta la présentation de Lunettes vertes, puis elle prit ses affaires et le salua courtoisement, prête à partir.

聽完綠眼鏡的介紹,楊冬拿了自己的東西,禮貌地告別準(zhǔn)備離去。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les deux gardes acceptèrent courtoisement les excuses de d’Artagnan, et, comprenant que les quatre amis désiraient demeurer seuls, ils se retirèrent.

兩位禁軍彬彬有禮地接受了達(dá)達(dá)尼昂的歉意,意會到這四位朋友很想單獨(dú)一聚,便起身告退。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Il offrait courtoisement aux visiteurs la netteté sans rides de son visage; l'ombre d'un sourire flottait même sur ses lèvres.

他彬彬有禮地向來訪者展示他臉上沒有皺紋的清潔。他的唇邊甚至浮現(xiàn)出笑意的影子。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le procureur avait sans doute été prévenu de cette visite, car il ne témoigna aucune surprise à la vue de Porthos, qui s’avan?a jusqu’à lui d’un air assez dégagé et le salua courtoisement.

訴訟代理人也許事先知道他的這次來訪,因?yàn)楫?dāng)看到波托斯神情坦然地走到他跟前,彬彬有禮地向他鞠躬,他沒有表現(xiàn)出絲毫的驚訝。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à ce nom le comte, qui avait jusque-là salué courtoisement, mais avec une froideur et une impassibilité tout anglaise, fit malgré lui un pas en avant, et un léger ton de vermillon passa comme l’éclair sur ses joues pales.

“伯爵一一向他們點(diǎn)頭致意,態(tài)度很客氣,但同時又帶有英國人那種冷淡和拘泥虛禮的氣質(zhì),當(dāng)聽到最后這個名字,他不禁向前跨了一步,蒼白的臉上現(xiàn)出了一片淡淡的紅暈。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Messieurs, dit-il en s’adressant aux soldats et aux travailleurs, qui, étonnés de son apparition, s’arrêtaient à cinquante pas environ du bastion, et en les saluant courtoisement, messieurs, nous sommes, quelques amis et moi, en train de déjeuner dans ce bastion.

“先生們,”阿托斯對士兵和工兵們一邊禮貌地致意一邊喊話道;對方對他的出現(xiàn)感到異常驚訝,一個個在距棱堡五十步左右的地方停下來,“先生們,我的幾位朋友和我本人,正在棱堡中用早餐。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com