欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le bruit et la fureur des événements constituent, par le lien entre revendications sociales, politiques et économiques et l'affirmation identitaire, les signes extérieurs des craquements et fissures du vieux costume identitaire et l'émergence lente et douloureuse d'une nouvelle identité nationale multiculturelle.

這些事件中發(fā)出的疾呼和憤慨將社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)方面的要求與伸張身份的愿望相結(jié)合,使得原來身份結(jié)構(gòu)中的裂縫和分歧暴露于外,同時(shí)也構(gòu)成了新的多文化民族身份緩慢而痛苦的形成過程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Et il posa la bière, qui eut un craquement de bo?te neuve.

他放下棺材,因?yàn)槭侵恍鹿啄荆旁诘厣蠒r(shí)發(fā)出咔嚓咔嚓的響聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021年度最熱精選

Dans le silence de la salle, on entendit le craquement de sa vertèbre cervicale.

寂靜中頸椎折斷的咔嚓聲清晰可聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.

車廂里有一種輕微的爆裂聲,出現(xiàn)了一遭顫抖的光線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus entrait comme un coin dans cette masse friable, et la divisait avec des craquements terribles.

諾第留斯號(hào)像楔子一般穿進(jìn)這粉未的塊團(tuán)中,響得伯人的破裂聲把冰塊劃開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Un craquement sourd déchira le silence.

一聲刺耳的咔咔聲打破了這片寧靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Le craquement d'un nougatine avec un intérieur, il a fondu déjà.

里面的牛軋?zhí)堑乃执啾崖?。它已?jīng)融化了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il n’y eut ni craquement, ni grincement. Cela se fit très doucement.

沒有一點(diǎn)軋軋聲和吱呀聲,動(dòng)作輕巧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

La glace s'étire et des craquements partent depuis l'épicentre du phénomène.

冰伸展,從中心發(fā)出裂痕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les minutes passèrent, interminables. Leur ou?e s'affinait, Harry percevait chaque souffle de vent, chaque craquement de brindille.

時(shí)間一分一秒過得很慢。他們的耳朵似乎比平常敏銳得多。哈利簡(jiǎn)直能捕捉到風(fēng)的每一聲嘆息,以及每根樹枝折斷的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看到的那些人無疑也看到了他,因?yàn)榭耧L(fēng)把他們的喊叫聲帶到了他的耳朵里。在那折斷的桅桿上,有一張裂成碎片的帆還在飄著。突然間,那條掛帆的繩索斷了,那張帆便像一只大海鳥似的消失在夜的黑暗里了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

L’arrivée de Mme Swann, préparée par tant de majestueuses entrées, me paraissait devoir être quelque chose d’immense. J’épiais chaque craquement.

斯萬夫人既然以如此威嚴(yán)的仆人為先導(dǎo),她的出現(xiàn)一定不同凡響。我屏息靜聽每一個(gè)聲響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En fait, elle utilisait une pomme attachée à une ficelle pour provoquer les coups ainsi que les craquements de ses articulations.

事實(shí)上,她用一個(gè)綁在繩子上的蘋果來招魂,或是使用手指關(guān)節(jié)聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Alors qu'il s'apprêtait à franchir le seuil de la porte, un léger craquement se fit entendre à travers le plafond.

正當(dāng)他要走出門時(shí),天花板傳來一陣輕微的響聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai raconté qu'il y a eu un craquement dans la banquise.

- 我說浮冰上有裂縫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était persuadé que le craquement avait été provoqué par un transplanage.

哈利可以肯定,剛才那聲爆響是某人幻影顯形或幻影移形時(shí)發(fā)出的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il y eut un craquement et la glace sous les pieds de Luo Ji céda, il sombra de tout son corps.

嘩啦一聲,羅輯腳下的冰面破碎了,他的身體徑直跌入水中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et dans un nouveau craquement, il se volatilisa.

啪,又是一聲刺耳的爆響,他消失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un craquement soudain les fit sursauter. Le professeur Lupin était en train de casser en plusieurs morceaux une énorme tablette de chocolat.

啪的一聲嚇得他們都跳了起來。盧平教授正在把一大塊巧克力掰成了小塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

J'avais envie d'allumer ma pipe, mais il m'aurait été désagréable d'attirer leur attention par un craquement d'allumette.

我想點(diǎn)燃我的煙斗,但是通過劃火柴來吸引他們的注意力是不愉快的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La fuite de Cro?tard les avait amenés tout près du Saule cogneur qui agitait ses branches dans un craquement sinistre pour les empêcher d'approcher.

他們追趕斑斑已經(jīng)追到打人柳的樹影里了。這棵樹的枝條正在搖動(dòng),好像在大風(fēng)里一樣,樹枝前后搖擺,不讓他們?cè)偻斑M(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com