欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

這間餐館真是烹飪的王國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire fran?ais.

這個(gè)國(guó)際性的盛世意在展現(xiàn)法國(guó)藝術(shù)烹飪的活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des services culinaires d'urgence fournissent des repas chauds à quelque 4?000 personnes par jour.

應(yīng)急廚房每天為大約4 000人提供熱食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut conna?tre l'évolution de la civilisation d'un pays à travers un aliment, un mode ou une manière culinaires.

從一款菜肴,一種飲食方式或是一種烹飪方法中都可以了解到一個(gè)國(guó)家的文明史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??L'esprit de salon?? caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

許多電視節(jié)目則突出“沙龍味”,介紹形形色色的烹調(diào)方法、摩登方法,等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效的烹飪系統(tǒng)也受到鼓勵(lì),特別是共用烹飪區(qū)和烹飪技巧等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

這些舉措將包括在特派團(tuán)每個(gè)辦事處建立福利中心和設(shè)施以及組織體育、文化、社會(huì)和烹調(diào)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Samedi 22 avril , au cours du premier échange culinaire, Cui Lei (Lucie) et Wang ZhiJun ont révélé les secrets de fabrication et de cuisson des raviolis chinois.

四月二十二日(星期六)在第一次廚藝交流活動(dòng)中,崔蕾和王志軍將為我們揭示餃子制作的全過程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘記烹飪藝術(shù)本身的豐富多彩,以及我們那些讓外國(guó)人羨慕不已的品種繁多的地方特色菜肴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il inclut des vestiges de monuments tout autant que le patrimoine industriel, les connaissances locales et autochtones, l'artisanat, le design, les langues, les traditions orales, les rites et les croyances, la musique, la danse et le chant, les traditions médicinales et culinaires, etc.

它包括紀(jì)念性遺跡以及工業(yè)遺產(chǎn)、地方和土著知識(shí)、手工藝、設(shè)計(jì)、語(yǔ)言、口頭傳說、宗教儀式和信仰、音樂、舞蹈和歌曲、醫(yī)藥和烹飪傳統(tǒng)等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais non content de bloquer l'accès à de tels sites, le programme a abouti à bloquer l'accès à des sites sur lesquels il était question du cancer du sein et même à des sites culinaires où il était question de suprême de volaille.

然而,除了阻止進(jìn)入這類網(wǎng)站后,該系統(tǒng)也阻止進(jìn)入有關(guān)乳腺癌的網(wǎng)站,甚至阻止進(jìn)入描述雞胸脯食譜的網(wǎng)站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres substances comme le miel, le rhum et les huiles essentielles sont également produites dans les petits états insulaires en développement, dont beaucoup s'emploient à faire reconna?tre sur les marchés internationaux l'importance sur le plan médicinal, sanitaire et culinaire de leurs produits à valeur ajoutée.

其他產(chǎn)品,諸如蜂蜜、朗姆酒和香料油,在各個(gè)小島嶼發(fā)展中國(guó)家也都有生產(chǎn),其中許多國(guó)家正在國(guó)際市場(chǎng)上努力建立其增值產(chǎn)品的藥用、保健和烹飪價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le développement des industries de la culture et du spectacle dans des domaines tels que la musique, l'art, l'artisanat, les arts littéraires et culinaires, la mode, les festivals, le théatre, le cinéma et le tourisme culturel peut avoir des retombées importantes sur les plans socioculturel et économique.

在諸如音樂、藝術(shù)、手工藝、文學(xué)和烹飪藝術(shù)、時(shí)裝、節(jié)日、戲劇、電影和文化旅游等領(lǐng)域發(fā)展文化和娛樂業(yè),將產(chǎn)生很大的社會(huì)文化和經(jīng)濟(jì)惠益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont également convenus que le développement des industries de la culture et du spectacle dans des domaines tels que la musique, l'art, l'artisanat, les arts littéraires et culinaires, la mode, les festivals, le théatre, le cinéma et le tourisme culturel pouvait avoir des retombées importantes sur les plans socioculturel et économique.

此外,小組成員同意,小島嶼發(fā)展中國(guó)家可在下列領(lǐng)域開發(fā)文化業(yè)和娛樂業(yè),從而獲得巨大的社會(huì)經(jīng)濟(jì)利益:音樂、藝術(shù)、手工藝品、文學(xué)和餐飲藝術(shù)、時(shí)裝、節(jié)慶、影藝、影片和文化旅游業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre de formation pour les femmes lao de concert avec le Centre de formation professionnelle a mis au point un programme, des manuels et va organiser des formations de formateurs à l'intention des femmes pauvres dans divers domaines (activité culinaire et accueil, séchage à l'air, couture, instituts de beauté) afin de les aider à trouver des emplois et contribuer ainsi à augmenter les revenus de leur famille.

老撾婦女培訓(xùn)中心同職業(yè)培訓(xùn)中心一起制訂了課程和學(xué)習(xí)手冊(cè),并為貧困婦女培訓(xùn)人員舉辦了烹飪和接待禮儀、自然干燥、裁縫、美容方面的培訓(xùn),讓她們能夠就業(yè),這將有助于增加其家庭收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère des affaires féminines et des anciens combattants appuie les femmes pour leur permettre de participer à l'application de la politique de réduction de la pauvreté. Il entend développer leur capacité d'améliorer les conditions de vie de la famille par le biais d'activités rémunératrices, de banques finan?ant l'achat de vaches et de la formation professionnelle (confection, tissage, coiffure, art culinaire, informatique et apprentissage de l'anglais dans les bureaux et centres du Ministère dans tout le pays).

為了積極配合執(zhí)行減貧政策,婦女事務(wù)和退伍軍人部為婦女提供支持,以增強(qiáng)她們提高家庭生活水平的能力,這主要通過全國(guó)各地的婦女事務(wù)辦公室和中心開展創(chuàng)收活動(dòng)、設(shè)立奶牛銀行、開展職業(yè)技能培訓(xùn)和教育,如紡織、針織、美發(fā)、雕塑、烹飪、計(jì)算機(jī)和英語(yǔ)語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

5分鐘慢速法語(yǔ)

Aujourd'hui, on va parler des escargots d'un point de vue culinaire.

今天,我們將從烹飪的角度談?wù)勎伵!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

C'est Maurine à Crews et auteur culinaire.

這位是Crews的莫里琳,她是烹飪作家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Et la bonne Marthe regagna son laboratoire culinaire.

馬爾塔又回到她的廚房做飯去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Sur les spécialités locales, culinaires, vous mangez quoi en fait ?

關(guān)于當(dāng)?shù)氐拿朗?,你都吃些什么呢?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Il travaille pour des guides culinaires.

他為列入烹飪指南而工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.

在過去的8年里,他一直在一個(gè)節(jié)目中主持一個(gè)烹飪專欄節(jié)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Au niveau culinaire, les frites ne sont pas fran?aises mais belges.

在烹飪方面,薯?xiàng)l不是法國(guó)的,而是比利時(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

La baguette a aussi donné naissance à d’autres spécialités inscrites au patrimoine culinaire fran?ais.

法棍還促進(jìn)了其他法國(guó)傳統(tǒng)食物的產(chǎn)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Cette technique culinaire permet de limiter considérablement la production des molécules dangereuses pour l'organisme.

這種烹飪技術(shù)可以極大地限制對(duì)人體有害的分子的產(chǎn)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et le marin, suivi de Nab, gagna la cuisine et s’absorba dans ses travaux culinaires.

于是水手帶著納布到廚房里去了,他們很快就專心地烹調(diào)起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Les tapas, pinchos et montaditos font partie de la culture culinaire d’Espagne.

Tapas,pinchos和montaditos是西班牙烹飪文化中的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Il est journaliste culinaire et auteur d'un livre référence sur la cuisine de son pays.

他是一名烹飪記者,也是一本他的國(guó)家美食參考書的作者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

C'est à partir du 18e siècle, grace aux progrès culinaires qu'apparaissent les premiers ?ufs en chocolat.

從18世紀(jì)開始,由于廚藝技術(shù)的進(jìn)步,出現(xiàn)了第一批巧克力蛋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

Outre la tradition culinaire, certaines coutumes de la fête ont fait également les caractères de la saison.

除了美食習(xí)俗之外,還有一些節(jié)日習(xí)俗也成為了這個(gè)季節(jié)的特色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Oui, selon ce critique culinaire qui ne digère pas le passage à deux étoiles de l’établissement Bocuse.

這位食物評(píng)論家認(rèn)為是這樣的,他不能容忍Bocus餐廳被降為二星級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Isabelle Brantes Lepage, styliste culinaire, propose des brochettes plus aériennes.

伊莎貝爾·布蘭茨·萊佩奇是一位美食設(shè)計(jì)師,她提供更有特色的烤串。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Et pour vous juger, aujourd'hui, un expert culinaire connu et reconnu.

今天,評(píng)判你們的將是一位知名的美食專家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Biryani. Sanji, blogueuse culinaire, donne un cours de cuisine indienne. Elle espère épater ses élèves avec du riz.

印度香飯。美食博主桑吉正在開設(shè)印度菜烹飪課程。她希望用米飯來打動(dòng)她的學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

On ne trouve quasiment aucun reste de sanglier dans les déchets culinaires sur les sites archéologiques.

在考古遺址的烹飪垃圾中幾乎沒有野豬的遺跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et voilà comment, le lendemain, Gédéon Spilett, devenu l’aide de Nab, fut installé dans son laboratoire culinaire.

第二天,吉丁-史佩萊就成了納布的助手,在他的廚房里實(shí)習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com