Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.
這間餐館真是烹飪的王國(guó)。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
這些舉措將包括在特派團(tuán)每個(gè)辦事處建立福利中心和設(shè)施以及組織體育、文化、社會(huì)和烹調(diào)活動(dòng)。
Il inclut des vestiges de monuments tout autant que le patrimoine industriel, les connaissances locales et autochtones, l'artisanat, le design, les langues, les traditions orales, les rites et les croyances, la musique, la danse et le chant, les traditions médicinales et culinaires, etc.
它包括紀(jì)念性遺跡以及工業(yè)遺產(chǎn)、地方和土著知識(shí)、手工藝、設(shè)計(jì)、語(yǔ)言、口頭傳說、宗教儀式和信仰、音樂、舞蹈和歌曲、醫(yī)藥和烹飪傳統(tǒng)等等。
Mais non content de bloquer l'accès à de tels sites, le programme a abouti à bloquer l'accès à des sites sur lesquels il était question du cancer du sein et même à des sites culinaires où il était question de suprême de volaille.
然而,除了阻止進(jìn)入這類網(wǎng)站后,該系統(tǒng)也阻止進(jìn)入有關(guān)乳腺癌的網(wǎng)站,甚至阻止進(jìn)入描述雞胸脯食譜的網(wǎng)站。
D'autres substances comme le miel, le rhum et les huiles essentielles sont également produites dans les petits états insulaires en développement, dont beaucoup s'emploient à faire reconna?tre sur les marchés internationaux l'importance sur le plan médicinal, sanitaire et culinaire de leurs produits à valeur ajoutée.
其他產(chǎn)品,諸如蜂蜜、朗姆酒和香料油,在各個(gè)小島嶼發(fā)展中國(guó)家也都有生產(chǎn),其中許多國(guó)家正在國(guó)際市場(chǎng)上努力建立其增值產(chǎn)品的藥用、保健和烹飪價(jià)值。
Le développement des industries de la culture et du spectacle dans des domaines tels que la musique, l'art, l'artisanat, les arts littéraires et culinaires, la mode, les festivals, le théatre, le cinéma et le tourisme culturel peut avoir des retombées importantes sur les plans socioculturel et économique.
在諸如音樂、藝術(shù)、手工藝、文學(xué)和烹飪藝術(shù)、時(shí)裝、節(jié)日、戲劇、電影和文化旅游等領(lǐng)域發(fā)展文化和娛樂業(yè),將產(chǎn)生很大的社會(huì)文化和經(jīng)濟(jì)惠益。
Ils sont également convenus que le développement des industries de la culture et du spectacle dans des domaines tels que la musique, l'art, l'artisanat, les arts littéraires et culinaires, la mode, les festivals, le théatre, le cinéma et le tourisme culturel pouvait avoir des retombées importantes sur les plans socioculturel et économique.
此外,小組成員同意,小島嶼發(fā)展中國(guó)家可在下列領(lǐng)域開發(fā)文化業(yè)和娛樂業(yè),從而獲得巨大的社會(huì)經(jīng)濟(jì)利益:音樂、藝術(shù)、手工藝品、文學(xué)和餐飲藝術(shù)、時(shí)裝、節(jié)慶、影藝、影片和文化旅游業(yè)。
Le Centre de formation pour les femmes lao de concert avec le Centre de formation professionnelle a mis au point un programme, des manuels et va organiser des formations de formateurs à l'intention des femmes pauvres dans divers domaines (activité culinaire et accueil, séchage à l'air, couture, instituts de beauté) afin de les aider à trouver des emplois et contribuer ainsi à augmenter les revenus de leur famille.
老撾婦女培訓(xùn)中心同職業(yè)培訓(xùn)中心一起制訂了課程和學(xué)習(xí)手冊(cè),并為貧困婦女培訓(xùn)人員舉辦了烹飪和接待禮儀、自然干燥、裁縫、美容方面的培訓(xùn),讓她們能夠就業(yè),這將有助于增加其家庭收入。
Le Ministère des affaires féminines et des anciens combattants appuie les femmes pour leur permettre de participer à l'application de la politique de réduction de la pauvreté. Il entend développer leur capacité d'améliorer les conditions de vie de la famille par le biais d'activités rémunératrices, de banques finan?ant l'achat de vaches et de la formation professionnelle (confection, tissage, coiffure, art culinaire, informatique et apprentissage de l'anglais dans les bureaux et centres du Ministère dans tout le pays).
為了積極配合執(zhí)行減貧政策,婦女事務(wù)和退伍軍人部為婦女提供支持,以增強(qiáng)她們提高家庭生活水平的能力,這主要通過全國(guó)各地的婦女事務(wù)辦公室和中心開展創(chuàng)收活動(dòng)、設(shè)立奶牛銀行、開展職業(yè)技能培訓(xùn)和教育,如紡織、針織、美發(fā)、雕塑、烹飪、計(jì)算機(jī)和英語(yǔ)語(yǔ)言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com