Il fait preuve d'une activité débordante.
他表現(xiàn)處極大的熱忱。
Toujours débordante d'espoir, elle disait que l'ONU pourrait et devrait demeurer le meilleur moyen dont disposait l'humanité de promouvoir la coopération internationale, mais que nous devons l'entretenir, l'aimer et la cultiver.
她總是充滿希望,說聯(lián)合國能夠而且應當繼續(xù)是人類有史以來所擁有的最佳國際合作途徑,但我們必須對之加以培養(yǎng)、珍惜和培育。
Si la Cour internationale de Justice oeuvre dans le cadre tranquille de La Haye, loin de l'agitation débordante qui règne au Siège de New York, ses activités n'en contribuent pas moins de manière très directe aux buts et objectifs globaux de l'Organisation des Nations Unies.
雖然國際法院在海牙的安寧環(huán)境中——遠離紐約總部的喧囂——進行其工作,但它的活動非常直接地促進聯(lián)合國的目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Elle prend sens maintenant parce que je pense que le monde a besoin d'assumer quelque chose et de mettre en avant des personnes qui ont une énergie débordante pour faire avancer les choses et changer le monde actuel.
現(xiàn)在有意義了,因為我認為這個世界需要負責一些事情,讓那些擁有無限能量的人得以表現(xiàn),讓事情得以發(fā)展并且改變目前的世界。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com