Le Département de l'aviation civile étudie les spécificités relatives à l'émission de Certificats pour les membres d'équipage sous une forme déchiffrable par machine.
民航部正在了解簽發(fā)機(jī)組人員機(jī)讀證件的技術(shù)特點(diǎn)。
Pour définir une telle perspective, il faudrait prendre une vue d'ensemble des différentes composantes de l'activité du Bureau et assigner à chacune des indicateurs de succès, sinon mesurables, du moins déchiffrables par des observateurs avertis.
這一遠(yuǎn)景可以將西非辦工作的各個(gè)組成部分聚集在一起,將各個(gè)組成部分與可以計(jì)量或至少對(duì)知情的觀察者來說是可以觀測(cè)的指標(biāo)掛鉤。
La société internationale est confrontée à des situations nouvelles?: les?clivages sont beaucoup plus confus et les conflits, de plus en plus épars et parfois difficilement déchiffrables, ont pour cible l'intégrité, l'identité, la liberté et l'humanité de?l'homme.
國際社會(huì)正面對(duì)著種種新的形勢(shì);分裂并不像以前那么明顯,沖突也變得更為分散,有時(shí)令人能以理解,其對(duì)象是人的完整、身份、自由和人性。
S'agissant du rapport, par exemple, si un étudiant en relations internationales souhaitait avoir une vision globale de la sécurité mondiale actuelle au travers du rapport du Conseil de sécurité, l'organe principal chargé du maintien de la sécurité, il se retrouverait perdu dans des listes interminables de documents dans un jargon quasi secret, qui n'est déchiffrable uniquement que par quelques initiés comme nous.
對(duì)于安全理事的報(bào)告,一個(gè)想從負(fù)責(zé)維護(hù)國際安全的主要機(jī)構(gòu)即安全理事會(huì)的報(bào)告中全面透視這種安全的國際關(guān)系學(xué)學(xué)生,對(duì)無止境的文件清單和只有我們這些內(nèi)行人才懂的幾乎隱秘的行話會(huì)無所適從。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com