欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Le toit se délabre.

屋頂傾塌了。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des prisons sont vieilles et très délabrées.

大多數(shù)監(jiān)獄建筑都很破舊,處于年久失修、嚴重毀壞狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Nos installations sanitaires sont délabrées et ont besoin d'être rénovées.

大多數(shù)保健設(shè)施都處于破舊不堪狀況,需要予以改進。

評價該例句:好評差評指正

L'ancien régime édifiait des palais, laissant les écoles se délabrer; aussi?avons-nous entrepris de reconstruire plus d'un millier d'écoles.

舊政權(quán)修建了一座座宮殿,學(xué)校卻年久失修;我們則正在重建1 000多所學(xué)校。

評價該例句:好評差評指正

La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.

巴勒斯坦人民的新領(lǐng)導(dǎo)層開展了重建體制和復(fù)興被破壞的經(jīng)濟的進程。

評價該例句:好評差評指正

Le village voisin d'Aliagadli se composait de quelque 10 maisons relativement délabrées et d'une trentaine de maisons en ruine abandonnées.

附近的Aliagadli村據(jù)估計有十棟房屋,處于不同程度的失修狀態(tài),還有大約30棟被遺棄的廢墟房屋。

評價該例句:好評差評指正

Dans les régions isolées, telles que la vallée du Jourdain, les écoles sont délabrées et manquent d'eau et d'installations d'assainissement.

在邊遠地區(qū),如約旦谷,校舍依然破舊,缺乏基本的供水和衛(wèi)生設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Il appara?t également que diverses prisons dans le pays sont vides et délabrées et que les anciens détenus se sont échappés.

全國的各種監(jiān)獄顯然也空空如也和破敗不堪,以前的監(jiān)犯已逃之夭夭。

評價該例句:好評差評指正

L'infrastructure de l'Agence est délabrée, et nous ne disposons pas de la technologie de pointe qui est essentielle aux vérifications modernes.

該機構(gòu)的基礎(chǔ)設(shè)施已破舊不堪,而且我們?nèi)狈Ξ?dāng)今核查來說至關(guān)重要的最新技術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Elle a également évité que le patrimoine culturel continue à se délabrer, elle a redonnée vie à la vieille ville et favorisé l'intégration sociale.

它還防止了文化遺產(chǎn)的進一步衰朽,使古老的城市中心延年益壽,并且促進了社會融合。

評價該例句:好評差評指正

Ces camps sont le plus souvent surpeuplés, leur infrastructure est inadéquate ou délabrée et les taux de pauvreté et de ch?mage y sont très élevés.

生活在這些難民營中的大多數(shù)難民依然遭受社會-經(jīng)濟和人道主義方面的困苦。

評價該例句:好評差評指正

Certaines d'entres elles réussissaient à trouver une maison délabrée où vivre moyennant un loyer, mais l'immense majorité vivaient dans la rue, dans une insécurité totale.

其中一些人找到了破爛的房子住,而且支付房租;但大多數(shù)人卻生活在街頭,無任何安全可言。

評價該例句:好評差評指正

Récemment, à Abuja, j'ai visité une école vétuste et délabrée où les enfants étaient soit assis par terre, sans pupitre, soit à trois sur un pupitre une place.

最近,在阿布賈,我參觀了一所破爛不堪的學(xué)校,那里的兒童要么坐在地上,沒有書桌,要么三個人用一張一個人的書桌。

評價該例句:好評差評指正

Avec les fonds alloués au projet, l'Office a achevé la construction de trois nouvelles écoles pour remplacer des écoles délabrées, et de 22 salles de classes dans plusieurs écoles.

在不同學(xué)校還建成了22間教室。

評價該例句:好評差評指正

En Guinée-Bissau, comme dans la plupart des pays sortant d'un conflit, les infrastructures ont subi d'importants dégats, quand elles ne sont pas complètement délabrées.

同剛剛擺脫沖突劫掠的大多數(shù)國家一樣,幾內(nèi)亞必紹的基礎(chǔ)設(shè)施遭受到重大破壞,或者年久失修。

評價該例句:好評差評指正

Un groupe de jeunes gar?ons y vit, entouré de maisons délabrées, de rues en terre battue jonchées de détritus et de camarades qui n'ont jamais mis les pieds dans une école.

在這里,一群男孩的周圍是破舊不堪的房子、堆滿垃圾的骯臟街道以及從未見過學(xué)校里面是什么樣子的同伴。

評價該例句:好評差評指正

Il est aussi à noter que bon nombre de ces structures sont délabrées parce qu'elles ne sont pas entretenues ou sont abandonnées après les déplacements massifs de population vers des zones plus s?res.

應(yīng)當(dāng)指出,許多設(shè)備變得破爛是因為沒有維修或由于居民大批逃亡去安全區(qū)而無人照料的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

La MINURSO a poursuivi l'application progressive de son plan biennal de remise en état des structures délabrées où vivent et travaillent les équipes de la MINURSO dans les sites qu'elles occupent à travers le Territoire.

西撒特派團繼續(xù)分階段實施兩年計劃,修復(fù)西撒特派團在整個領(lǐng)土上的所有沙漠隊部的破舊居住區(qū)和辦公區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Nos infrastructures sont toujours en mauvais état, nos routes délabrées, l'électricité reste un luxe auquel la majorité de la population n'a pas accès, plus de la moitié des Ha?tiens sont encore analphabètes, j'en passe et des pires.

我國基礎(chǔ)設(shè)施依然狀況糟糕,公路殘缺不齊,電力仍是大多數(shù)居民享受不起的奢侈品,海地人口一半以上是文盲,還有其他許多問題,有的甚至更為嚴重。

評價該例句:好評差評指正

En effet, laisser ces tombes se délabrer, leurs croix se briser et tomber et les inscriptions s'effacer n'est pas seulement le signe d'un manque de piété et de respect pour les morts, cela peut aussi rendre leur identification difficile, voire impossible.

如果放任墳?zāi)故蕖⑹旨芷茡p和掉落及碑文模糊,不但是褻瀆和不尊敬死者,而且會使查明死者身分的工作變得困難,甚至變成不可能。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, en revanche, trouvait que l'arcade, toute délabrée qu'elle f?t, possédait une certaine beauté.

然而哈利覺得,這扇拱門盡管已經(jīng)很古老,但卻有一種獨特的美。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione s'assirent ensemble à une table délabrée.

哈利、羅恩和赫敏一塊兒坐在一張搖搖晃晃的小桌子旁。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore montra une cabane en pierre délabrée où les Weasley rangeaient leurs balais.

鄧布利多指著房子外面一間破敗的小石屋,那是韋斯萊一家放掃帚的地方。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il vivait seul dans une maisonnette délabrée située dans le domaine qui entourait le manoir.

他獨自住在謎宅地盤上的一座已停工的農(nóng)舍里,孤單一人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Des chevaux de poste arrivaient dans la cour avec une chaise délabrée, louée à la poste voisine.

幾匹驛馬拖著一輛從鄰近驛站租來的破爛車子進了院子。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ce fourgon, tout à claire-voie, était garni de claies délabrées qui semblaient avoir servi aux vieux supplices.

這輛車四面洞開,欄桿已破損不堪,足見它是囚車里資格最老的一輛。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Venait ensuite, s’ouvrant immédiatement sur la cour, où se trouvait l’écurie, une grande pièce délabrée qui avait un four.

再往里走,正對著院子和馬棚,是一間年久失修的大灶屋。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Ces huttes délabrées avaient l’air d’implorer la charité des passants, et, pour un peu, on leur e?t fait l’aum?ne.

這些破爛的茅屋給人一種印象,就好象在等待著行人的施舍,任何人也真想給它們一些救濟品。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Derrière, par-dessus les constructions basses, on apercevait encore des fa?ades lépreuses de maisons à cinq étages, haussant leurs grandes silhouettes délabrées.

它的后面,順著低矮的屋子望過去,能夠看到那些高聳的破舊五層樓的墻面輪廓。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et même si Voldemort n'était plus que l'ombre délabrée de lui-même, il s'était montré toujours aussi terrifiant, aussi retors, aussi déterminé à retrouver son pouvoir.

雖然只是伏地魔的殘影,但是他依然那么可怕,那么狡猾,并決心要恢復(fù)自己的魔力。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les rues délabrées du quartier étaient presque désertes mais, lorsqu'ils arrivèrent à la station de métro tout aussi misérable, elle était bondée de voyageurs matinaux en route pour leur travail.

破敗的街道上幾乎一個人也沒有,可是當(dāng)他們走進寒酸的、不起眼的地鐵車站時,發(fā)現(xiàn)里面已經(jīng)擠滿了早晨上班的乘客。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je lui montrai aussi les débris de notre chaloupe, que nous perd?mes quand nous nous sauvames de notre bord, et qu'avec touts mes efforts, je n'avais jamais pu remuer ; mais elle était alors presque entièrement délabrée.

我又把那只小艇的殘骸指給他看,也就是我們逃命時翻掉的那只救生艇。我曾經(jīng)竭盡全力想把它推到海里去,但怎么使勁小艇都分毫不動。現(xiàn)在,這小艇也已差不多爛成碎片了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Autrefois, le manoir avait eu belle apparence, c'était sans nul doute le plus grand et le plus majestueux édifice à des kilomètres à la ronde mais, à présent, la maison des ? Jeux du sort ? n'était plus qu'une batisse humide, délabrée, déserte.

它一度是一座華麗的莊園,是方圓幾里內(nèi)最大最雄偉的建筑物,但現(xiàn)在卻潮濕陰霾,殘桓斷壁,無人居住。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Mais ici, à chaque étage, des douches collectives délabrées.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

C?te à c?te, elles regardèrent les interminables rangées de maisons délabrées aux murs de brique qui s'étendaient devant elles, leurs fenêtres éteintes, aveugles dans l'obscurité.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com