欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Peut-on faire venir un dépanneur?

能派一名搶修人員來(lái)么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris t?t pour appliquer la nouvelle loi.

“貓頭鷹”便利店集團(tuán)早已經(jīng)在動(dòng)手,作好了執(zhí)行這項(xiàng)新法令的準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dépanneur : Ah bon, et ?a fonctionne?

然后就好了?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ?a!

好的,我會(huì)一一檢查的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dépanneur : Bon alors,quel est le problème?

機(jī)器有什么問(wèn)題呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dépanneur : Vous avez d’autres problèmes encore?

還有別的問(wèn)題嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dépanneur : Bonjour, Monsieur, c’est pour la photocopieuse en panne.

你好,先生,我是來(lái)修壞掉的復(fù)印機(jī)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鑒于未出現(xiàn)需要使用牽引拖車/回收服務(wù)的事故,因此沒(méi)有動(dòng)用租車經(jīng)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les acheteurs ne pourront plus voir les cigarettes dans les présentoirs des dépanneurs et dans la plupart des points de vente.

在便利店和大部分零售點(diǎn)的商品貨架上,購(gòu)買(mǎi)者將看不到香煙的蹤影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由于從聯(lián)合國(guó)塞拉利昂特派團(tuán)轉(zhuǎn)運(yùn)來(lái)一輛修復(fù)車,因此計(jì)劃購(gòu)買(mǎi)的一輛修復(fù)車取消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le co?t de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5?000 dollars.

整個(gè)任務(wù)地區(qū)內(nèi)使用的重型卡車和搶修車租賃費(fèi)估計(jì)為5 000美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le co?t de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2?800 dollars.

整個(gè)任務(wù)地區(qū)內(nèi)使用的重型卡車和搶修車的租賃費(fèi)估計(jì)為2 800美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le co?t de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2?200 dollars.

在任務(wù)區(qū)內(nèi)租用重型卡車和回收卡車的費(fèi)用估計(jì)為2 200美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量的裝甲運(yùn)兵車、重型多功能車輛、救護(hù)車和救險(xiǎn)車,一些有關(guān)的管理結(jié)構(gòu)和支助能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

東道國(guó)代表轉(zhuǎn)達(dá)了紐約市的保證,即如果非外交車輛泊在專為代表團(tuán)保留的泊車位上,將對(duì)其開(kāi)出罰單并第一時(shí)間派出吊拖車將其拖走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a re?u trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需經(jīng)費(fèi)減少的原因是從清理結(jié)束的波黑特派團(tuán)得到三臺(tái)輕型叉式升降機(jī)、兩臺(tái)中型叉式升降機(jī)、一臺(tái)輕型救險(xiǎn)車和一輛44座客車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3?camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需經(jīng)費(fèi)增加主要是由于購(gòu)買(mǎi)了3臺(tái)機(jī)場(chǎng)消防車 ,以達(dá)到國(guó)際民用航空組織的要求,使聯(lián)合國(guó)海地穩(wěn)定特派團(tuán)的機(jī)場(chǎng)能夠繼續(xù)運(yùn)營(yíng),以及由于上一個(gè)財(cái)政期間購(gòu)買(mǎi)的6輛搶修車的未清貨款進(jìn)行了清賬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2?800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9?500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32?000 dollars).

費(fèi)用減少的原因包括未使用租賃回收車輛的經(jīng)費(fèi)(2 800美元)、零配件所需經(jīng)費(fèi)低于預(yù)期數(shù)(9 500美元)、汽油、機(jī)油和潤(rùn)滑劑費(fèi)用節(jié)余(32 000美元)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant prévu (13?300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7?000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2?500 dollars); les carburants et lubrifiants (2?000 dollars); et l'assurance (1?800 dollars).

經(jīng)費(fèi)估計(jì)數(shù)(13 300美元)用于支付下列費(fèi)用:11輛汽車的配件、修理和保養(yǎng)(7 000美元);租用救險(xiǎn)車和車輛追蹤裝置,向在該地區(qū)旅行的工作人員提供保護(hù)(2 500美元);汽油、機(jī)油和潤(rùn)滑油(2 000美元);車輛保險(xiǎn)費(fèi)(1 800美元)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une attention plus concentrée des échelons supérieurs contribuera à éviter les retards et la fragmentation de la plupart des efforts entrepris jusqu'ici et permettra d'adapter plus rapidement les mécanismes existants pour identifier, recruter et déployer les équipes de direction et d'appui, en tant que de besoin, ainsi que des ??dépanneurs?? en cas de problèmes particulièrement ardus.

高層更大程度的關(guān)注將有助于避免迄今多數(shù)努力都出現(xiàn)的延誤和零散性質(zhì),并加快和改進(jìn)現(xiàn)有機(jī)制,以根據(jù)需要確定、征聘和部署領(lǐng)導(dǎo)人及支助團(tuán)隊(duì),并在出現(xiàn)明確問(wèn)題時(shí)加以解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Au loin, la voiture qui s'était écrasée était emportée par une grande dépanneuse volante.

遠(yuǎn)處,那輛墜車已經(jīng)被一輛大型飛車吊走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Les ISTP, vous êtes de véritables solutionneurs pratiques et dépanneurs.

ISTP,你們是名副其實(shí)的實(shí)用的問(wèn)題解決者和檢修者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Pour ceux qui trouvent que le dépanneur du coin est trop loin, vaut mieux prendre le train!

覺(jué)得街角店太遠(yuǎn)的朋友,還是坐火車吧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Et beaucoup d'entre elles, d'ailleurs, s'appelent sans ambigu?té l'épicerie " Couche tard" ou " Le dépanneur couche tard" .

順便說(shuō)一句,很多人都準(zhǔn)確地稱它為 " 深夜 " 或 " 深夜便利店" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Euh, non, mais je pourrais peut-être utiliser mon portable pour vous appeler une dépanneuse.

嗯,不,但也許我可以用手機(jī)給你叫拖車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Et je veux vous montrer un dépanneur.

我想帶你參觀一家便利店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Je veux vous montrer un vrai de vrai dépanneur au Québec.

我想向您展示魁北克一家真正的便利店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)

Je vais voir si j'y arrive, sinon, on appellera une dépanneuse.

我看看能不能做到, 如果不行的話, 我們就叫拖車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Pour le dépanneur, le diagnostic est simple: il faut changer la serrure.

對(duì)于修理工來(lái)說(shuō),診斷很簡(jiǎn)單:必須更換鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

?a, c'est exactement le modèle des anciens dépanneurs.

這正是老式便利店的模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Et ?a ne ferme pas avant 11 heure du soir, parfois bien plus tard, et parfois le dépanneur est ouvert toute la nuit.

而且晚上11點(diǎn)才關(guān)門(mén),有時(shí)更晚, 有時(shí)便利店會(huì)整夜開(kāi)放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Et, ces épiceries, elles sont situées bien souvent dans des centres commerciaux alors que le dépanneur on le trouve dans des zones d'habitations.

而且,這些雜貨店,他們通常位于購(gòu)物中心,而便利店則位于居民區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Donc le dépanneur, vu qu'on est en Europe, il y a de l'alcool.

所以便利店,因?yàn)槲覀冊(cè)跉W洲,所以有酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)教程

H?tesse SAV : Très bien. Nous vous envoyons un dépanneur gratuitement dans les vingt-quatre heures. Est-ce que vous pouvez me donner des précisions sur la panne ?

很好。我們24小時(shí)內(nèi)給您派一個(gè)維修人員。您能告訴我一些故障的詳細(xì)情況嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Donc voilà, c'est un vrai dépanneur.

原來(lái)如此,這才是真正的便利店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Les dépanneuses, qui ont l'habitude d'intervenir pour des pannes d'essence sur l'autoroute, sont de plus en plus sollicitées en centre-ville, car les vols d'essence, les siphonnages, se multiplient sur les véhicules professionnels.

- 作為。 Lapix:拖車,,用于干預(yù)高速公路上的燃料短缺,在市中心的需求越來(lái)越大,因?yàn)槿加捅I竊,虹吸,在專業(yè)車輛上越來(lái)越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Il était rassuré que, même ici, il y ait du réseau sur son téléphone portable. Le dépanneur, après avoir été mis au fait de la localisation de Luo Ji, lui indiqua qu’il n’arriverait pas avant quatre ou cinq heures.

讓他感到欣慰的是這里手機(jī)有信號(hào),維修站的人聽(tīng)完他說(shuō)的地名后,說(shuō)維修車至少要四五個(gè)小時(shí)才能到那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Evacuées par les dépanneuses, des carcasses de véhicules complètement disloquées.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sur la dépanneuse, une voiture broyée par le choc, puis une autre carcasse, celle du véhicule de l'humoriste P.Palmade.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com