欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.

因此,他不是主動(dòng)辭職的,而是被革職的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après avoir reconnu les faits, ce fonctionnaire a été convaincu de faute professionnelle et destitué de ses fonctions.

該工作人員向監(jiān)督廳承認(rèn)了他的不當(dāng)行為,隨后他被指控行為不當(dāng),并被本組織除名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout chef de district est nommé, muté et destitué par le gouverneur de la province ou le maire de la capitale.

縣長(zhǎng)由省長(zhǎng)/首都市長(zhǎng)任命、調(diào)動(dòng)和罷免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant la période considérée, j'ai destitué cinq fonctionnaires, qui avaient entravé de fa?on grave et persistante l'application de l'Accord de paix.

在本報(bào)告所涉時(shí)期,我撤消了嚴(yán)重持續(xù)阻礙執(zhí)行《和平協(xié)定》的五名官員的公職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.

國(guó)王并不是必須遵從政府的意志,否則就會(huì)被罷免的立憲君主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si après la suspension immédiate, l'enquête confirme les soup?ons, le membre en question du Corps de protection sera destitué et devra quitter le Corps.

如果立即停職后的調(diào)查證實(shí)了嫌疑,該成員便會(huì)收到一份開除令并離開保護(hù)團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les Principes fondamentaux, un juge ne peut être suspendu ou destitué que s'il est inapte à poursuivre ses fonctions pour incapacité ou inconduite.

根據(jù)《基本原則》,法官只有因能力不足或法官的行為舉止與其所承擔(dān)的義務(wù)不適宜的原因,才可予以停職或解職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les cas où un juge est destitué par un organe politique, il est encore plus important que la décision puisse être revue par une instance judiciaire.

一旦遭到政治機(jī)構(gòu)的解職,那就更有必要對(duì)政治機(jī)構(gòu)的決定進(jìn)行司法復(fù)審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces du président destitué Abdullahi Yusuf se sont emparées de la ville le 21?novembre après de violents combats et s'y maintenaient sans lancer de nouvelle offensive.

被驅(qū)逐下臺(tái)的總統(tǒng)Abdullahi Yusuf 的部隊(duì)經(jīng)過(guò)激烈的交戰(zhàn)之后,于11月21日占領(lǐng)了該區(qū)域的首府,并且在不發(fā)起新攻勢(shì)的同時(shí),繼續(xù)控制著該首府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.

隨后,本阿里得知自己被合法地廢黜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a destitué le fonctionnaire municipal qui avait donné la prétendue autorisation et il a demandé son appui à la MINUSTAH pour mettre fin à l'occupation des lieux.

過(guò)渡政府開除了發(fā)出所謂授權(quán)的那位市政公務(wù)員,并要求聯(lián)合國(guó)海地穩(wěn)定特派團(tuán)制止對(duì)這個(gè)館舍的占領(lǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne peut être destitué qu'en vertu d'une condamnation prononcée à la suite d'une accusation formulée par la Chambre des députés et d'un jugement en premier et dernier ressort de la Chambre des sénateurs.

除非眾議院對(duì)其提出起訴,并經(jīng)眾議院終審和定罪判決,否則不得將總檢察長(zhǎng)免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?procédure, les motifs et les raisons qui conduisent à mettre fin au mandat d'un juge, ainsi que les raisons pour lesquelles le président d'un tribunal peut être destitué, sont régis par la loi (art.?148).

審理程序,結(jié)束法官任期的依據(jù)和理由,以及解除法院院長(zhǎng)的職務(wù)的理由都應(yīng)當(dāng)受到法律的約束(第148條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cadre de la guerre contre le terrorisme, lancée au lendemain des attaques du 11?septembre 2001, le régime des Taliban a été destitué et ses dirigeants se cachent dans le relief tourmenté du pays.

在9月11日的襲擊之后開展的打擊恐怖的戰(zhàn)爭(zhēng)中,塔利班政權(quán)被清除,它的領(lǐng)導(dǎo)人則藏到了阿富汗崎嶇起伏的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai accepté calmement, mais au lieu que je sois destitué de la présidence, certains préfets et responsables de l'opposition ont été démis de leurs fonctions par le peuple bolivien.

我平靜地接受了公投的要求,結(jié)果玻利維亞人民不僅沒(méi)有罷免我,反而罷免了由反對(duì)黨人員擔(dān)任的某些地區(qū)長(zhǎng)官和地方當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Gregorian a ainsi nommé un nouveau chef de la police, restitué deux batiments à des communautés religieuses, modifié le statut du district, nommé les membres du Bureau de contr?le des comptes et destitué cinq responsables chargés de questions d'urbanisme.

監(jiān)督員任命了一位新警長(zhǎng),把兩個(gè)建筑物歸還給了宗教社區(qū),修訂了區(qū)法令,任命了審計(jì)辦公室的成員,且解雇了涉及城市規(guī)劃問(wèn)題的五名干事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 20 avril, afin de contenir la vague de violence qui secouait notamment la capitale, le Congrès a destitué le Président Lucio Gutierrez et engagé le processus de succession constitutionnelle en faveur du Vice-Président Alfredo Palacio qui est aujourd'hui le Président.

結(jié)果厄瓜多爾陷入了沒(méi)有最高法院的境地,國(guó)會(huì)的決定不足以平息民眾的憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 3?mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.

鑒于在一些重大問(wèn)題長(zhǎng)期存在分歧,5月3日尼聯(lián)共(毛)領(lǐng)導(dǎo)的政府以不服從領(lǐng)導(dǎo)為由解除了陸軍總參謀長(zhǎng)的職務(wù),并任命二把手庫(kù)爾·巴達(dá)杜爾·卡德卡中將為代理總長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est dit ensuite qu'un juge ne peut être suspendu ou destitué que s'il est inapte à poursuivre ses fonctions pour incapacité ou inconduite et que, dans toute procédure disciplinaire, de suspension ou de destitution, les décisions sont prises en fonction des règles établies en?matière de conduite des magistrats et sont susceptibles d'appel.

《原則》接著稱,除了存在不稱職或行為使其不適合行使法官責(zé)任的理由,法官不應(yīng)被停職或撤職;而所有的紀(jì)律處罰、停職或撤職決定,必須根據(jù)已經(jīng)確立的司法行為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)決定,并可提出上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un fonctionnaire qui refuserait à une personne l'accomplissement d'une formalité, la prestation d'un service ou un avantage auquel elle a droit verra alourdir de moitié à son égard la peine prévue au premier paragraphe du présent article, et il sera destitué de ses fonctions et se verra interdire d'exercer toute charge, tout emploi ou tout mandat public pendant une durée égale à celle de la privation de liberté infligée.

公職人員拒絕履行或阻撓為權(quán)利人提供程序、服務(wù)或權(quán)益,應(yīng)按照本條第1款規(guī)定的處罰辦法增加0.5倍的處罰,另外還應(yīng)解除其公職,在監(jiān)禁期內(nèi)禁止其接受任何政府救濟(jì),擔(dān)任任何公職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soup?onné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有檢察官被免了職,因?yàn)樗行е矣谕跏业南右伞?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, reprit Gavroche, vous étiez peut-être hier un homme d’esprit, mais vous avez été destitué ce matin.

“先生,”伽弗洛什又說(shuō),“您昨天也許還是個(gè)聰明人,今天早上您卻已經(jīng)被砸了飯碗?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

C’est que je dois être destitué.

“就是我應(yīng)當(dāng)革職?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! j’allais être destitué quand j’ai donné ma démission.

好吧!當(dāng)我提出辭呈的時(shí)候,我已經(jīng)快被撤職了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à Verrières, Julien trouva M. Chélan occupé à déménager ; il venait enfin d’être destitué, le vicaire Maslon le rempla?ait.

在維里埃,于連看見(jiàn)謝朗神甫正忙著搬家,他果然被撤職了,馬斯隆副本堂神甫接替他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年12月合集

Le président sud-africain Cyril Ramaphosa, pourrait être destitué.

南非總統(tǒng)西里爾· 拉馬福薩可能會(huì)被彈劾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Certains voudraient voir le chef de l’état destitué, en prison.

有些人希望看到被罷免的國(guó)家元首在監(jiān)獄里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年12月合集

Le président destitué, démis de son poste a été arrêté la semaine dernière.

被免職的被罷免總統(tǒng)上周被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

Il a été destitué, ce vendredi soir, par les députés par 98 voix sur 140.

本周五晚上,他以 140 票中的 98 票被議員罷免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Kevin McCarthy, qui est président de la Chambre des représentants aux états-Unis, vient d'être destitué.

美國(guó)眾議院議長(zhǎng)凱文·麥卡錫剛剛被彈劾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Le procureur est destitué mais l’Amérique tout entière veut savoir ce que contiennent ces mystérieuses cassettes.

檢察官被彈劾,但整個(gè)美國(guó)都想知道這些神秘的錄音帶里裝了什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

Les étudiants protestaient devant l'université pour réclamer le retour du président destitué par l'armée, Mohamed Morsi.

學(xué)生們?cè)诖髮W(xué)外抗議,要求被軍方罷黜的總統(tǒng)穆罕默德·穆?tīng)栁鳎∕ohamed Morsi)回歸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Est-ce que être destitué, c'est la même chose qu'être dégradé.

被廢黜和被貶是一樣的嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que dira votre M. de Rênal lorsqu’il se verra destitué un de ces quatre matins, et le Valenod mis à sa place ?

要是您的德·萊納先生一旦看見(jiàn)自己被解職并被瓦勒諾那家伙取代,他會(huì)說(shuō)什么呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Une rumeur avait fait croire que le Président destitué, le lieutenant-colonel Damiba, s'était placé sous la protection de la France.

有傳言說(shuō),被罷免的總統(tǒng),達(dá)米巴中校已將自己置于法國(guó)的保護(hù)之下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

La tension monte en Espagne : le parquet national demande l'incarcération plus de la moitié du gouvernement catalan destitué.

西班牙的緊張局勢(shì)正在加?。簢?guó)家檢察官辦公室要求對(duì)被罷免的加泰羅尼亞政府的一半以上進(jìn)行監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

D'abord, on remarque le même préfixe dé- : destitué, dégradé.

首先,我們注意到相同的前綴 dé-:廢黜、降級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Techniquement, il n’a pas été destitué par les parlementaires américains mais est parti de lui-même.

嚴(yán)格來(lái)說(shuō),他沒(méi)有被美國(guó)國(guó)會(huì)彈劾,而是自己離開的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Jimmy Kimmel n’est pas le premier à affirmer que Richard Nixon a été destitué aux Etats-Unis.

吉米-金梅爾說(shuō)理查德-尼克松并不是第一個(gè)在美國(guó)被彈劾的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

Carles Puigdemont, le président destitué de la Catalogne et quatre de ses anciens ministres devant la justice belge le 17 novembre.

11月17日,被廢黜的加泰羅尼亞總統(tǒng)卡爾斯·普伊格德蒙特(Carles Puigdemont)和他的四位前部長(zhǎng)在比利時(shí)法院出庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com