欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

一念之間的轉(zhuǎn)換,就呈現(xiàn)出截然不同的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les p?les sont diamétralement opposés.

南北兩極處在完全相對(duì)的兩端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自決與外國(guó)占領(lǐng)在本質(zhì)上是互相對(duì)抗的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.

家庭暴力與把家庭奉為平靜的避難所的說法相矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains acteurs non étatiques ont des buts diamétralement opposés aux objectifs de l'ONU.

某些非國(guó)家行動(dòng)者的議程與聯(lián)合國(guó)的目標(biāo)背道而馳;例如,一些工業(yè)榨取和剝削發(fā)展中國(guó)家的自然資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les parties en conflit au sujet des ?les Malvinas continuent d'adopter des positions diamétralement opposées.

馬爾維納斯群島爭(zhēng)端的雙方都繼續(xù)采取截然相反的立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le CCI a adopté une démarche diamétralement différente de celle du Comité directeur en matière de contr?le.

聯(lián)檢組采取的監(jiān)督辦法與指導(dǎo)委員會(huì)明顯不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous constatons -?tout comme le Haut-Représentant?- que les positions des différentes communautés restent diamétralement opposées à ce sujet.

與高級(jí)代表一樣,我們注意到不同族群在這一問題上的立場(chǎng)仍是截然相反的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les discussions informelles ont porté sur deux notions diamétralement opposées: l'approche dite ?ciblée? et l'approche dite ?globale? ou ?élargie?.

非正式討論一直在探討兩個(gè)截然不同的概念,即“有所側(cè)重的做法”和“全面或廣泛的做法”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, les positions fondamentales des parties restent diamétralement opposées et ne présentent aucun point commun - ou alors très peu.

第二,各方的基本立場(chǎng)仍然截然對(duì)立,沒有任何——至少僅有很小的——共同點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette prétendue culture est diamétralement opposée à la personne humaine et risque de mener à la désintégration de la société.

這種所謂的文化與人本截然相反,它們最終定將導(dǎo)致社會(huì)瓦解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle résulte d'un compromis entre des positions diamétralement opposées concernant l'effet de la suspension des négociations intervenu en première lecture.

這一區(qū)別是在一讀過程中作出的,當(dāng)時(shí)對(duì)于談判期間中止反措施這一點(diǎn)有兩種尖銳對(duì)立立場(chǎng),為了妥協(xié)才作出這一區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la raison pour laquelle nous appuyons l'initiative de la Norvège, qui a réussi à jeter un pont entre des positions diamétralement opposées.

因此,我們支持彌合了分歧立場(chǎng)的挪威倡議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les effets de ces tentatives, malgré les bonnes intentions que l'on a fait valoir pour les défendre, sont diamétralement opposés aux objectifs annoncés.

這種企圖的結(jié)果,不論起初的用意如何良好,同它們公開聲明的目的截然相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a toujours eu, et il y aura toujours, de grandes incompréhensions, des intérêts diamétralement opposés et une bonne dose de mauvaise foi.

理解嚴(yán)重缺乏,利益深刻分歧,奸詐行為大量存在,過去一直如此,未來也將永遠(yuǎn)如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, certains se servent des occasions que les sports représentent pour travailler dans une direction diamétralement opposée aux objectifs qui nous tiennent à c?ur.

令人遺憾的是,有一些人倒行逆施,借機(jī)破壞我們所珍惜的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces incidences négatives sont diamétralement à l'opposé de l'objectif pour lequel il est proposé d'inclure la responsabilité pour retard dans le projet de convention.

這些負(fù)面后果恰恰與提議在公約草案中列入遲延賠償責(zé)任的目的相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'issue des travaux qu'elle a menés dans le laps de temps limité dont elle disposait, la Commission est arrivée à une conclusion diamétralement opposée.

委員會(huì)在有限的時(shí)間里作出的努力卻得出完全相反的結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

30 M. Lalliot (France) fait valoir qu'il ne serait qu'honnête de noter que les deux principaux types de systèmes juridiques prévoient des solutions diamétralement opposées.

Lalliot先生(法國(guó))說,老實(shí)說,兩種主要的法系規(guī)定了截然不同的解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semble cependant que ces deux régimes diamétralement opposés, et en particulier le rattachement à une autre monnaie, ne conviennent que dans un petit nombre de situations.

但是,這兩個(gè)極端的體制,尤其是“嚴(yán)格掛鉤”可能只在有限的情況下適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Camping pour tous les go?ts et surtout toutes les bourses, mais des univers diamétralement opposés!

露營(yíng)適合各種口味,最重要的是預(yù)算,但截然相反的世界!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les choses sont dites aimablement, mais rien ne change et on est encore sur 2 positions diamétralement opposées.

事情說得很好,但沒有任何改變,我們?nèi)匀惶幱趦蓚€(gè)截然相反的立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Difficile d'être catégorique dans une affaire de ce type, où les informations sont invérifiables, et les déclarations des deux camps diamétralement opposées.

這種情況很難下定論,信息無法核實(shí),兩大陣營(yíng)的說法截然相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Le fruit d’un savoir-faire millénaire, transmis de génération en génération, seule riposte au coronavirus dans une population particulièrement vulnérable face aux maladies de l’extérieur, où le mode de vie est diamétralement opposé à toute forme de distanciation sociale.

一千年技術(shù)訣竅的成果,代代相傳,是特別容易受到外部疾病侵害的人群中對(duì)冠狀病毒的唯一反應(yīng),他們的生活方式與任何形式的社交距離截然相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com