欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.

我們需要徹底解決非洲缺水問題 。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'éthiopie conna?t aussi des disettes et une famine chronique, qui aggravent fortement la vulnérabilité des populations.

該國同樣面臨長期糧食短缺和饑荒問題,這急劇地加大了其國民感染艾滋病毒/艾滋病流行病的可能性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En période de disette, ce sont souvent les enfants qui sont les bénéficiaires de cet accroissement.

其受益者通常是“饑餓”季節(jié)期間的兒童。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je voudrais rappeler avant toute chose que la disette met en péril un nombre extrêmement élevé de personnes.

我必須提醒各位注意,首先有大批人處于饑餓的危險(xiǎn)之中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les mauvaises conditions climatiques imputables aux changements climatiques y ont entra?né de fortes sécheresses, elles-mêmes la cause de graves disettes.

氣候變化造成的不良?xì)夂驐l件,造成嚴(yán)重的干旱,結(jié)果是糧食嚴(yán)重短缺。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certains pays tels que la Namibie, le Botswana, le Zimbabwe et la Zambie, sont constamment victimes de sécheresses et de disettes.

有些國家——例如納米比亞、博茨瓦納、津巴布韋和贊比亞——一直被干旱和饑荒所困。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces visites ont révélé une malnutrition persistante, et par conséquent le besoin urgent d'une aide alimentaire dans la période de disette précédant les récoltes.

調(diào)查結(jié)果突出反映了持續(xù)的營養(yǎng)不良,表明在收獲前的青黃不接階段急需糧食援助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les disettes saisonnières (définies comme le manque de nourriture pendant certains mois de l'année) touchent 1,1?% des ménages ruraux et 0,02 des ménages urbains.

而處于季節(jié)性饑餓狀態(tài)(在一年當(dāng)中的一些月份中不能獲得充足的食物)的農(nóng)村家庭為1.1%,城市家庭為0.02%。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La période de plus grande disette sera sans doute celle de la soudure, aux mois de juin et juillet, qui sont aussi les mois de plus grande activité militaire.

和7月的饑饉季節(jié)可能會(huì)情況最糟糕,這也是沖突最激烈的期間。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une proportion de 65?% de la population vivait en dessous du seuil de pauvreté, dont 36?% étaient exposés à la disette; 30?% des moins de 5 ans étaient mal nourris.

此外,65%的人口生活在貧困線以下,36%的人面臨糧食匱乏,30%的5歲以下兒童營養(yǎng)不良。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Suite aux périodes de grave sécheresse et de disette qu'a connues le Malawi, les bénévoles malawiens relevant du Programme des VNU ont aidé les administrations locales à distribuer les secours.

在馬拉維發(fā)生嚴(yán)重的旱災(zāi)和糧食極端缺乏之后,聯(lián)合國志愿人員方案的該國志愿人員支援地方當(dāng)局,高效率地分配救濟(jì)援助品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle note en outre que la désertification contribue à l'insécurité alimentaire, à la disette, à la pauvreté et aux tensions politiques et sociales, et constitue donc un obstacle grave au développement durable.

同樣,她指出,荒漠化會(huì)促成糧食安全薄弱環(huán)節(jié)、饑荒、貧窮及政治和社會(huì)緊張局面,因此,是可持續(xù)發(fā)展的一個(gè)重大障礙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je voudrais remercier également le Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial, M.?James Morris, de son exposé et des louables efforts qu'il déploie depuis quelques mois pour éviter la disette et la famine en Afrique.

我要感謝世界糧食計(jì)劃署(糧食計(jì)劃署)執(zhí)行主任詹姆斯·莫里斯的介紹和過去幾個(gè)月他為避免非洲饑荒與饑餓所作的真誠努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette situation, jointe à la régression de l'agriculture de subsistance, qui a causé des disettes dans les villages, conduit à un état de fait tel que les solutions de survie des Libériens pauvres sont gravement menacées.

這些情況再加上維持生計(jì)的農(nóng)業(yè)活動(dòng)減少,造成農(nóng)村社區(qū)食物短缺,并使得利比里亞窮人應(yīng)付這種狀況的機(jī)制仍然受到嚴(yán)重的影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les chiffres montrant que 50?% de la population dépend pour vivre des distributions alimentaires, signalant un taux de ch?mage de 50?%, un niveau de pauvreté de 70?% et une grave disette ne devraient pas être méconnus.

有數(shù)字顯示,50%的人民依靠食品施舍生活,50%的失業(yè)率,70%的貧困水平和嚴(yán)重缺乏糧食供應(yīng),這樣的局面不容忽視。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Bien que, dans les bonnes années, l'injection de capitaux ait été considérable, les années d'abondance ont été suivies par des années de disette, marquées par des crises de change ou des crises bancaires, ou bien les deux.

雖然在好年頭資本流入的數(shù)量相當(dāng)可觀,可是經(jīng)常出現(xiàn)的是,在幾個(gè)好年頭之后接下來就是崩潰,可能是貨幣危機(jī)或者銀行危機(jī),或者兩者兼居。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par conséquent, nous allons devoir intensifier nos efforts de secours alimentaires, non seulement à l'intention de ceux qui sont dans les camps, mais aussi pour l'ensemble de la population qui risque d'être confrontée à une disette pendant plus longtemps qu'à l'accoutumée.

因此,我們將計(jì)劃加大糧食救濟(jì)力度,不僅是對難民營的人,而且也是對可能面臨較往常更長的饑荒期的廣大群眾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité doit maintenant être reproduit au niveau des états au Darfour afin d'éliminer les incohérences dans la mise en ?uvre et pour maximiser l'efficacité de l'aide, compte tenu en particulier de la disette prévue et de la saison des pluies.

為了消除執(zhí)行工作的前后不一致現(xiàn)象和盡可能加強(qiáng)援助實(shí)效,尤其鑒于即將發(fā)生的饑荒和即將到來的雨季,必須在達(dá)爾富爾建立國家一級的同樣的委員會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Deuxièmement, le déclin économique du pays a particulièrement touché les femmes, qui doivent non seulement assurer les travaux du ménage, élever les enfants et travailler à l'extérieur mais aussi trouver de la nourriture et d'autres produits de base en période de disette.

第二,締約國的經(jīng)濟(jì)衰退對婦女的影響尤為嚴(yán)重:她們不僅必須挑起做家務(wù)、撫養(yǎng)子女和外出工作的重?fù)?dān),同時(shí)還要承擔(dān)在極度匱乏的時(shí)期尋找食物和其他必需品的任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En tant que compléments alimentaires, les produits forestiers apportent certains éléments nutritifs que la plupart des cultures de base ne contiennent pas et permettent à des familles entières de survivre en périodes de famine ou de disette dues à la sécheresse, aux inondations, aux insectes ravageurs ou aux maladies.

森林食物能夠補(bǔ)充普通食品,提供許多主食作物無法提供的某些營養(yǎng),可以在干旱、洪水、蟲災(zāi)或疾病引起饑荒時(shí)供許多家庭食用。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

凡爾賽宮奇聞異事

C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !

這在長期饑荒的情況下是一種啟示!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

這種補(bǔ)償機(jī)制在缺乏糧食或饑荒的時(shí)候會(huì)非常有用。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Les années de disette sont rares quand même.

無論如何,稀缺的歲月是罕見的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Selon Fabrice Jenin, elle ne fera pas oublier une longue période de disette.

- 根據(jù)Fabrice Jenin 的說法,它不會(huì)讓我們忘記長期的稀缺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Les fleurs y sont rares, peu nuancées, et il y a disette presque absolue de plantes annuelles, mais abondance de filicinées, de graminées et d’ombellifères.

花的種類不多,色彩比較單調(diào),一年生植物幾乎沒有,但羊齒類、禾本類和傘形類卻十分旺盛。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Le roi était un prince nourricier parce que la France nourrissait parce que la France était menacée pendant des siècles par la disette, par la famine.

國王是一個(gè)養(yǎng)家糊口的王子,因?yàn)榉▏鴰讉€(gè)世紀(jì)以來一直受到物資匱乏和饑荒的威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, sire, car cela ne nous annoncerait que sept années de fertilité et sept années de disette, et, avec un roi aussi prévoyant que l’est Votre Majesté, la disette n’est pas à craindre.

“不,陛下,因?yàn)槟莻€(gè)夢不過是預(yù)示著我們將有七個(gè)豐年和七個(gè)荒年,而象陛下這樣明察萬里的國王的治理,荒年倒不是一件可怕的事。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et la misère avait empiré encore, les corons agonisaient d’heure en heure, sous la disette croissante. Quatre mille francs, envoyés de Londres, par l’Internationale, n’avaient pas donné trois jours de pain.

礦工村更加窮困了,饑餓狀態(tài)越來越嚴(yán)重,一天比一天更接近無法維持的境地?!皣H”從倫敦寄來的四千法郎,還不夠吃三天面包。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Les rafales s’étaient enragées, elles semblaient apporter la mort du travail, une disette qui tuerait beaucoup d’hommes. Et, les yeux errants, il s’effor?ait de percer les ombres, tourmenté du désir et de la peur de voir.

怒吼的狂風(fēng)似乎帶來了失業(yè),帶來了招致許多人死亡的饑荒。他懷著又想看又怕看的矛盾心理,東張西望,想盡力看清黑暗中的東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年3月合集

Leur fuite pourrait constituer le début d'un large exode économique : des associations tamoules indiennes estiment que des milliers d'autres Sri lankais tamouls seraient également prêts à fuir pour échapper à l'inflation et à la disette.

他們的逃亡可能是大規(guī)模經(jīng)濟(jì)外流的開始:印度泰米爾人協(xié)會(huì)估計(jì),成千上萬的其他斯里蘭卡泰米爾人也將準(zhǔn)備逃離以逃避通貨膨脹和饑荒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com