欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通過包括嚴(yán)格的懲罰性罰款在內(nèi)的壓制措施,是否就能解決問題呢?

評價該例句:好評差評指正

Aux Bahamas, l'imposition de taxes dissuasives encourage l'achat de véhicules ayant une meilleure efficacité énergétique.

巴哈馬實行懲罰性的稅制,以鼓勵購買更節(jié)能的車輛。

評價該例句:好評差評指正

Cela pourrait également avoir un effet dissuasif.

這也可將起到阻止此種犯罪的作用。

評價該例句:好評差評指正

Ces sanctions sont considérées comme efficaces, appropriées et dissuasives.

這些刑罰被認(rèn)為是有效、相稱和有勸阻力的制裁。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, sa compétence ex ante a un puissant effet dissuasif.

此外,這種事先的管轄權(quán)有著強(qiáng)大的威懾作用。

評價該例句:好評差評指正

Les traditions et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

態(tài)度和可利用性是經(jīng)常性的阻礙因素。

評價該例句:好評差評指正

Les attitudes et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

態(tài)度和可得性是個不變的阻礙因素。

評價該例句:好評差評指正

Je ferai également allusion au r?le dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.

我也要提一下國際刑事法庭的威懾作用。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, la législation pénale en vigueur dans le pays reste dissuasive.

然而,從勸阻角度看,現(xiàn)行刑事立法仍不失為一種手段。

評價該例句:好評差評指正

Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.

執(zhí)行死刑不會增加震懾作用,而且司法上的失誤將無法得到彌補。

評價該例句:好評差評指正

La Liste, malgré certaines imperfections, joue déjà un r?le dissuasif très important.

這個名單雖然尚不完美,但已經(jīng)起著一種非常重要的威懾作用。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, la vigilance et les mesures dissuasives devraient être maintenues et renforcées.

然而,必須保持和加強(qiáng)警惕和威懾的措施。

評價該例句:好評差評指正

Ces peines sont considérées comme dissuasives et suffisantes pour supprimer ce crime.

這是一種應(yīng)能確保消除這種罪行的具有威懾力的懲罰。

評價該例句:好評差評指正

Les Tribunaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie ont un effet dissuasif.

盧旺達(dá)和前南斯拉夫法庭作為威懾手段正在發(fā)生影響。

評價該例句:好評差評指正

Les sanctions appliquées en cas de trafic ou déploiement illégal de travailleurs étrangers sont véritablement dissuasives.

對非法販運或安排外國工人的懲罰是非常嚴(yán)厲的。

評價該例句:好評差評指正

La France souhaite notamment que soit renforcée la dimension dissuasive du Groupe de travail.

法國特別希望看到加強(qiáng)工作組的威懾性。

評價該例句:好評差評指正

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

強(qiáng)奸和暴力侵害婦女行徑亦列為罪行,可受到威懾性的制裁。

評價該例句:好評差評指正

Il est évident que ce type de peine n'a pas d'effet dissuasif.

顯然這樣的威脅沒有起到威懾效果。

評價該例句:好評差評指正

Nous reconnaissons donc l'importance de maintenir une capacité dissuasive crédible sur le terrain.

因此,我們認(rèn)識到必須在當(dāng)?shù)鼐S持可信的阻遏能力。

評價該例句:好評差評指正

De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.

此外,許可證的審批程序武斷粗暴,限制重重。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI 當(dāng)月最新

Une foule importante était présente, malgré la peur et le dispositif policier très dissuasif.

盡管恐懼和警察的勸阻, 仍有一大群人在場。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Mais cette amende rehaussée est-elle plus dissuasive?

- 但是增加罰款是否更有說服力?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette hausse est-elle vraiment dissuasive pour les fumeurs?

這種增加真的是對吸煙者的威懾嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a plus dissuasif: le fusil anti-drones.

- 還有更多的威懾力:反無人機(jī)步槍。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Deuxième argument : ?a aurait un effet dissuasif sur les vocations.

第二個論點:它會對職業(yè)產(chǎn)生威懾作用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

En cas de refus, les équipes auraient risqué des sanctions financières et, plus dissuasif, le capitaine, un carton jaune.

如果拒絕,球隊將面臨經(jīng)濟(jì)處罰的風(fēng)險,并且更具威懾力,隊長,黃牌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'idée est d'obtenir des dédommagements financiers conséquents et dissuasifs pour obliger l'Etat à trouver rapidement des solutions.

這個想法是為了獲得實質(zhì)性的和勸阻性的經(jīng)濟(jì)補償,以迫使國家迅速找到解決方案。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait révélé à Ron l'existence du paquet transféré de Gringotts à Poudlard et ils s'étaient longuement demandé ce qui pouvait bien justifier une protection aussi dissuasive.

而且,哈利原原本本地對羅恩講了那個似乎已從古靈閣轉(zhuǎn)移到了霍格沃茨的小包裹,于是他們花了許多時間猜測,是什么東西需要這樣嚴(yán)加看守。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’un des gérants confie qu’il a re?u un coup de fil dissuasif des autorités : on a menacé de lui retirer sa licence.

其中一名經(jīng)理透露,他接到當(dāng)局打來的威懾電話:他受到威脅要吊銷執(zhí)照。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'amende de 1500 euros pour dép?t illégal n'est pas toujours dissuasive.

對非法存款處以 1500 歐元的罰款并不總是具有說服力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elles sont très en de?à des peines maximales et elles ne sont pas dissuasives.

它們遠(yuǎn)低于最高處罰標(biāo)準(zhǔn),并且沒有勸阻作用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

La loi prévoit bien jusqu'à 450 euros d'amende mais est-ce suffisamment dissuasif?

- 法律規(guī)定最高可處以 450 歐元的罰款,但這是否足以起到勸阻作用?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors, ce dispositif est-il vraiment dissuasif?

- 那么,這個裝置真的是一種威懾嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Nous avons le droit d'être là, de nous entra?ner et de montrer que nous comptons tenir une posture défensive et dissuasive dans l'ensemble de l'Otan.

我們有權(quán)在那里接受訓(xùn)練,并表明我們打算在整個北約保持防御和威懾態(tài)勢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une présence policière qui se veut dissuasive et rassurante mais qui, selon le ministre de l'Intérieur, ne devrait pas rester plus de quelques semaines sur place.

- 警察的存在旨在起到勸阻和安撫作用,但根據(jù)內(nèi)政部長的說法, 警察在現(xiàn)場的停留時間不應(yīng)超過幾周。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet autre éleveur de la région s'est doté de patous et de bergers d'Anatolie pour veiller sur ses brebis, des chiens dissuasifs et difficiles à canaliser.

- 該地區(qū)的另一位飼養(yǎng)員收養(yǎng)了 patous 和 Anatolian 牧羊犬來照看他的母羊,這些難以控制的警犬。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年3月合集

ZK : Le président égyptiens Abdel Fatah al Sissi a promis une sanction dissuasive pour quiconque a causé cet accident ? par négligence ou corruption ? .

ZK:埃及總統(tǒng)阿卜杜勒·法塔赫·塞西(Abdel Fatah al-Sisi)承諾對任何" 通過疏忽或腐敗" 造成這起事故的人進(jìn)行威懾性制裁。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Pour ceux qui se chauffent au gaz ou à l'électricité, évidemment, la facture est plus dissuasive, mais de nombreux Marseillais se sont résignés à rallumer le chauffage pour quelques jours.

- 對于那些用天然氣或電力加熱自己的人來說,顯然,該法案更具說服力,但許多馬賽人已經(jīng)屈服于打開暖氣幾天。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a signalé plusieurs infractions en préfecture concernant les villas et redoute que les sanctions encourues ne soient pas assez dissuasives.

他報告了該縣的幾起與別墅有關(guān)的違法行為,并擔(dān)心所受到的處罰不足以起到勸阻作用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Un voyage dans le temps durant lequel N.Hewett va dévoiler aux touristes les secrets de longévité de ces plantes qui ont résisté pendant plusieurs millénaires grace à des mécanismes de défense bien dissuasifs.

- 在一次穿越時間的旅程中,N.Hewett 將向游客揭示這些植物的長壽秘密,這些植物憑借非常具有勸阻性的防御機(jī)制,已經(jīng)抵抗了數(shù)千年。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com